| Why Don't We Just Celebrate 15 Th Some Jenny Cake In The Kitchen? | Почему бы нам просто не отпраздновать 15-летие с пирогом Дженни на кухне. |
| I SAY WE GO GET SOME DINNER... CELEBRATE. [Chuckling] | Надо пойти куда-нибудь на ужин - отпраздновать! |
| MAYBE I SHOULD CELEBRATE TURNING 30. | Может, я должен отпраздновать своё тридцатилетие. |
| It's a celebrate, this way's better. | Это лучший способ отпраздновать. |
| Can we celebrate for a minute? | Можем мы хоть немного отпраздновать? |
| We'll celebrate at my place next time. | Приходите к нам отпраздновать! |
| I think we should celebrate. | Я думаю, нам стоит отпраздновать. |
| We can celebrate laches. | Мы можем отпраздновать упущенный срок. |
| We went out to lunch celebrate. | Мы пошли пообедать и отпраздновать. |
| I think we should celebrate. | Мне кажется, мы должны отпраздновать. |
| Now we can celebrate your big victory. | Теперь можем отпраздновать победу. |
| You know, celebrate the end of summer. | Понимаешь, отпраздновать конец лета. |
| Too celebrate this historical moment. | Чтобы отпраздновать этот исторический момент, я отправился на пробежку. |
| Tonight we have celebrate you. | Сегодня у нас - большой луа! Отпраздновать ваше прибытие. |
| I thought we could celebrate. | Ну, я думал, мы можем вместе отпраздновать. |
| I think we should celebrate. | Я считаю, что нам нужно это отпраздновать. |
| You and I can celebrate together later. | Мы можем отпраздновать это позже. |
| How shall we celebrate? | Как нам его отпраздновать? |
| We should celebrate together. | Мы должны отпраздновать это вместе. |
| Then we should celebrate tonight. | Тогда сегодня вечером надо это отпраздновать. |
| Maybe we should celebrate. | Может, нам отпраздновать? |
| Don't you want to stay and celebrate? | Не хочешь остаться и отпраздновать? |
| You have to stay and celebrate. | Вы должны остаться и отпраздновать. |
| I think we should celebrate. | Думаю, нам надо отпраздновать. |
| You must celebrate it. | Ты должен отпраздновать это! |