So I thought I'd come and celebrate. |
Вот и пришёл отпраздновать. |
I think we should celebrate. |
Думаю, мы должны отпраздновать. |
You know, we should celebrate, okay? |
Знаешь что, нужно отпраздновать. |
We should get together and celebrate. |
Нужно собраться и отпраздновать. |
You guys... you guys go celebrate. |
Ребята, вы должны отпраздновать. |
Why not celebrate that? |
Отчего бы это не отпраздновать? |
We should celebrate, Les. |
Лес, надо отпраздновать. |
Just made a big sale, so I thought we'd celebrate. |
Заключил выгодную сделку, предлагаю отпраздновать. |
Can we celebrate in the morning? |
Можно отпраздновать это утром? |
We should celebrate with a drink. |
Нам стоит отпраздновать это. |
I was thinking maybe we could celebrate you getting your job back. |
Мы можем отпраздновать твоё возвращене на работу. |
We are going to wait until we can celebrate together. |
Мы подождем, чтобы отпраздновать вместе. |
This Semite could celebrate magnificently in 248 millennium of Rome, but reign it is short. |
Этому семиту суждено было пышно отпраздновать в 248 году тысячелетие Рима, но процарствовал он недолго. |
Kara, James, Winn, Alex, Eliza and Mon-El celebrate Thanksgiving. |
Кара, Джеймс, Уинн, Алекс, Элиза и Мон-Эл собираются вместе за одним столом, чтобы отпраздновать День благодарения. |
So I was thinking maybe you could do your special surprise tonight, and then, after, we can celebrate my okayness. |
Так что я подумала, может, ты преподнесешь свой особый сюрприз сегодня, и потом, мы могли бы отпраздновать то, что я в порядке. |
We're having a little read.aIoud celebrate the wisdom you're taking into the world. |
Мы читали вслух чтобы отпраздновать мудрость, которую ты берешь с собой в мир. |
This is where kids can celebrate such an important event with their friends, play, enjoy a great cake and watch cartoons. |
Наши детские комнаты - это места, где дети могут отпраздновать такое знаменательное событие со своими друзьями, поиграть, попробовать превосходный десерт, посмотреть мультфильмы. |
You want to come over{\ again tonight} and celebrate? |
ак насчЄт зайти ко мне и отпраздновать? |
but at least she cares enough about you - Here. to try and celebrate it. |
Возможно, она не понимает, что ты испытываешь, но она переживает за тебя настолько, чтобы попробовать отпраздновать это. |
And I've been asked to come and help celebrate the life And mourn the death of oliver welles. |
Меня попросили прийти и помочь отпраздновать жизнь и отплакать смерть |
What do you say we celebrate all my hard work by going upstairs and making up for last night? |
Как насчет, подняться наверх и отпраздновать мой тяжкий труд, наверстав упущенное вчера? |
Today demons are fully still celebrate their heritage... with an annual end of days war pre-enactment... in Times Square. |
В наши дни, демоны- неотъемлемая часть нашего общества, и, ежегодно, чтобы отпраздновать свою независимость, разыгрывают сценки "Конец света" на Таймс-сквер |
Celebrate your brave day. |
Отпраздновать свой смелый день. |
Celebrate what, exactly? |
Отпраздновать что, собственно? |
He forced some people At us with us and celebrate that we had about We had a family, a community to overcome The fact that you lost... |
Это заставило людей... Взглянуть друг на друга и отпраздновать тот факт, что они есть друг у друга... что у нас есть семья, у нас есть комьюнити. И мы поддержали друг друга, переживая нашу потерю |