| I thought we'd celebrate tonight. | Я хотел бы сегодня отпраздновать кое-что. |
| We are here today to encourage, celebrate... | Мы собрались здесь, чтобы отпраздновать... |
| We can celebrate tonight at the wedding. | Мы можем это отпраздновать сегодня вечером на свадьбе. |
| You should come over, celebrate. | Тебе стоит придти и отпраздновать это. |
| You can celebrate from jail when it turns out I'm right about you. | Сможешь отпраздновать это за решеткой, когда окажется, что я права насчет тебя. |
| Well, then after the ceremony, let's you and I go out and celebrate. | Ну, тогда после церемонии, предлагаю нам с тобой пойти отпраздновать. |
| Well, we can ask him to dinner. Let's celebrate it. | Если хочешь, можем пригласить его на обед, отпраздновать. |
| I just figured that since Henry is officially back for good, we should celebrate. | Я просто подумала, что раз Генри официально вернулся насовсем, это стоит отпраздновать. |
| We thought we would celebrate day-after Thanksgiving, since you were on shift. | Мы решили отпраздновать День после Дня благодарения, раз уж ты был на смене. |
| And not celebrate your birthday properly? | И не отпраздновать твой день рождения как подобает? |
| We can celebrate both events together. | Мы сможем отпраздновать сразу два события. |
| You have to come out to the house and celebrate. | Вы должны прийти к нам, отпраздновать. |
| China saw in the Olympics a symbolic opportunity to consolidate and celebrate its new status in the world. | Китай видел в Олимпийских играх символическую возможность укрепить и отпраздновать свой новый статус в мире. |
| I know exactly how we should celebrate. | Я точно знаю, как нам это отпраздновать. |
| I think you should come and celebrate. | Думаю, тебе стоит приехать и отпраздновать. |
| Well, I thought we could celebrate together. | Ну, я думал, мы можем вместе отпраздновать. |
| So now we can all celebrate Christmas together. | Замечательно. Тогда мы можем все вместе отпраздновать Рождество. |
| All I wanted was to get a few gifts for my kids so we could celebrate Christmas. | Все чего я хотел, это немного подарков для моих детишек, чтобы мы могли отпраздновать Рождество. |
| Mmhmm, so I figured we could celebrate over dinner before the concert. | Поэтому я подумала, что мы можем отпраздновать за ужином перед концертом. |
| You and I must go eat and celebrate a little. | Нам нужно пойти перекусить и отпраздновать слегка. |
| We should celebrate, get out of town for the weekend, on me. | Нам надо отпраздновать, выбраться из города на выходных, я организую. |
| Just in time to help us celebrate. | Как раз вовремя, чтобы отпраздновать с нами. |
| And then tonight we should get together and celebrate over dinner. | А потом мы мы должны встретиться и отпраздновать победу ужином. |
| You shed a few tears, and then you get together and celebrate the life that was. | Ты смахиваешь пару слезинок, а потом вы собираетесь отпраздновать живущих. |
| I think we should all go out and celebrate. | Я считаю, что нам нужно это отпраздновать. |