I thought we'd celebrate tonight. |
Я хотел бы сегодня отпраздновать кое-что. |
We are here today to encourage, celebrate... |
Мы собрались здесь, чтобы отпраздновать... |
We can celebrate tonight at the wedding. |
Мы можем это отпраздновать сегодня вечером на свадьбе. |
You should come over, celebrate. |
Тебе стоит придти и отпраздновать это. |
You can celebrate from jail when it turns out I'm right about you. |
Сможешь отпраздновать это за решеткой, когда окажется, что я права насчет тебя. |
Well, then after the ceremony, let's you and I go out and celebrate. |
Ну, тогда после церемонии, предлагаю нам с тобой пойти отпраздновать. |
Well, we can ask him to dinner. Let's celebrate it. |
Если хочешь, можем пригласить его на обед, отпраздновать. |
I just figured that since Henry is officially back for good, we should celebrate. |
Я просто подумала, что раз Генри официально вернулся насовсем, это стоит отпраздновать. |
We thought we would celebrate day-after Thanksgiving, since you were on shift. |
Мы решили отпраздновать День после Дня благодарения, раз уж ты был на смене. |
And not celebrate your birthday properly? |
И не отпраздновать твой день рождения как подобает? |
We can celebrate both events together. |
Мы сможем отпраздновать сразу два события. |
You have to come out to the house and celebrate. |
Вы должны прийти к нам, отпраздновать. |
China saw in the Olympics a symbolic opportunity to consolidate and celebrate its new status in the world. |
Китай видел в Олимпийских играх символическую возможность укрепить и отпраздновать свой новый статус в мире. |
I know exactly how we should celebrate. |
Я точно знаю, как нам это отпраздновать. |
I think you should come and celebrate. |
Думаю, тебе стоит приехать и отпраздновать. |
Well, I thought we could celebrate together. |
Ну, я думал, мы можем вместе отпраздновать. |
So now we can all celebrate Christmas together. |
Замечательно. Тогда мы можем все вместе отпраздновать Рождество. |
All I wanted was to get a few gifts for my kids so we could celebrate Christmas. |
Все чего я хотел, это немного подарков для моих детишек, чтобы мы могли отпраздновать Рождество. |
Mmhmm, so I figured we could celebrate over dinner before the concert. |
Поэтому я подумала, что мы можем отпраздновать за ужином перед концертом. |
You and I must go eat and celebrate a little. |
Нам нужно пойти перекусить и отпраздновать слегка. |
We should celebrate, get out of town for the weekend, on me. |
Нам надо отпраздновать, выбраться из города на выходных, я организую. |
Just in time to help us celebrate. |
Как раз вовремя, чтобы отпраздновать с нами. |
And then tonight we should get together and celebrate over dinner. |
А потом мы мы должны встретиться и отпраздновать победу ужином. |
You shed a few tears, and then you get together and celebrate the life that was. |
Ты смахиваешь пару слезинок, а потом вы собираетесь отпраздновать живущих. |
I think we should all go out and celebrate. |
Я считаю, что нам нужно это отпраздновать. |