Английский - русский
Перевод слова Causing
Вариант перевода Причинив

Примеры в контексте "Causing - Причинив"

Примеры: Causing - Причинив
On the morning of 28 November 2012, two suicide bombers detonated two cars packed with a large quantity of explosives in the main square of the city of Jaramana, south-east of Damascus, killing and injuring several civilians and causing extensive damage to residential buildings. Утром 28 ноября 2012 года два бомбиста-смертника подорвали на главной площади города Джарамана, расположенного юго-восточнее Дамаска, две начиненных большим количеством взрывчатки автомашины, погубив или ранив несколько мирных граждан и причинив обширный ущерб жилым домам.
Three mortar rounds fell in Hadarah Street in the Akramah quarter, on the corner of Ashaq Street, causing material damage. Три минометных снаряда упало на улице Хадара в квартале Акрама, на углу улицы Ашак, причинив материальный ущерб.
On 25 December 2000, a number of "sans papiers" stole into the Apostolic Nunciature and into the Mission of the Holy See to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in Paris causing damage to various structures of the building. З. 25 декабря 2000 года несколько незаконных мигрантов пробрались в резиденцию папского нунция и представительство Святейшего Престола при Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры в Париже, причинив ущерб различным частям здания.
Later, at 11 p.m. on 4 September, another explosive device was detonated in the 'La Bodeguita del Medio' restaurant in Havana, causing material damage in that establishment. В тот же день, 4 сентября, в 23 час. 00 мин. еще одно взрывное устройство было взорвано в гаванском ресторане "Бодегита дель Медио", причинив материальный ущерб.
The earthquake which hit Haiti in January 2010 not only left at least 200,000 people dead, 300,000 injured and around 2 million displaced, causing tremendous human suffering, but also devastated the economy, with the physical infrastructure largely damaged. Землетрясение, произошедшее на Гаити в январе 2010 года, не только унесло по меньшей мере 200 тыс. жизней, нанесло увечья 300 тысячам человек и вынудило около 2 миллионов людей покинуть свои дома, причинив огромные человеческие страдания.
On 30 December 2008, around 100 Basij, militia armed with sticks and small petrol bombs stormed the Embassy's residential compound in Gulhak in the north of Tehran, causing a significant amount of damage. 30 декабря 2008 года около 100 членов ополчения «Бассидж», вооруженных прутьями и бутылками с зажигательной смесью, атаковали жилой комплекс посольства в Гулхаке в северной части Тегерана, причинив значительный ущерб.
On 12 July 2008, a hand grenade exploded in the yard of a Kosovo Albanian in Zahac (Multinational Task Force West) causing only minor damage. 12 июля 2008 года во дворе косовского албанца в Захаце (многонациональная оперативная группа, сектор «Запад») взорвалась ручная граната, причинив лишь незначительный ущерб.
Sterett and O'Bannon likewise fired several salvos into Hiei's superstructure from close range, and perhaps one or two torpedoes into her hull, causing further damage before both destroyers escaped into the darkness. Стеретт и О'Баннон также отправили несколько залпов по надстройке «Хиэй» с близкого расстояния, и, возможно, одну или две торпеды, причинив «Хиэй» ещё больший ущерб до того, как оба эсминца скрылись в темноте.
Unable to do so, he had blown himself up on site, killing himself, three soldiers and two civilians, injuring 10 others and causing material damage at the site of the explosion. Не сумев сделать это, он взорвал себя на месте, убив при этом трех солдат и двух мирных жителей, ранив еще 10 человек и причинив материальный ущерб на месте взрыва.
Using fake signatures of the staff of the Uch Qahramon subsidiary company, D. privatized the company, causing a harm to the State equal to 34,235,459 Uzbek sum, as assessed by the Committee on the Management of State property. Используя фальшивые подписи сотрудников дочерней компании "Уч Кахрамон", Д. приватизировал компанию, причинив, по оценкам Комитета по управлению государственным имуществом, ущерб государству в размере 34235459 сумов.
On 6 May 1999 at about 1 p.m., 2 missiles hit the village of Cedovo, municipality of Sjenica, causing vast material damage; 6 мая 1999 года примерно в 13 ч. 00 м. две ракеты попали в деревню Цедово, община Сьеница, причинив огромный материальный ущерб;
The building did not collapse into the street or against the adjacent buildings, but the explosion did cause debris and shrapnel to be thrown on to the Centre building and into the Centre compound, causing damage to the building and to the Centre's vehicle parked there. Здание не обвалилось и не обрушилось на соседние дома, но в результате взрыва обломки и осколки попадали на здание центра и его территорию, причинив ущерб зданию и находившейся на стоянке автомашине центра.
Causing severe trauma to the cerebellum. Причинив тяжелые травмы мозжечка.
That same day, a man claiming that an Ebola-stricken relative was not being given proper treatment set fire to the main conference hall of the Ministry of Health and Social Welfare in Monrovia, causing damage in the region of $200,000. В тот же день мужчина, утверждавший, что один из его родственников подхватил вирус Эбола и не получает надлежащего ухода, поджег главный конференц-зал министерства здравоохранения и социального обеспечения в Монровии, причинив району ущерб на сумму в 200000 долл. США.
Aware that Britain and Egypt had just gone to war in the Suez Crisis, Domiat refused and opened fire on the cruiser, causing some damage and casualties. Осведомлённый о недавнем начале боевых действий между Великобританией и Египтом в ходе Суэцкого кризиса «Домиат» отказался и открыл огонь по крейсеру, нанеся повреждения крейсеру и причинив ранения личному составу.
On 28 March 1999 at 4.30 a.m., 4 missiles and 1 cluster bomb struck land targets in Prizren, causing fires and damaging a number of civilian facilities; 28 марта 1999 года в 04 ч. 30 м. четыре ракеты и одна кассетная авиабомба попали в наземные цели в Призрене, вызвав пожары и причинив ущерб ряду гражданских объектов;