Английский - русский
Перевод слова Causing
Вариант перевода Причинение

Примеры в контексте "Causing - Причинение"

Примеры: Causing - Причинение
Measures aimed at causing detainees physical suffering or degrading them are prohibited. Не допускается применение мер, имеющих целью причинение лицам, содержащимся под стражей, физических или унижающих человеческое достоинство страданий.
Cases of severe beatings by parents or guardians have been treated as criminal offences (assault causing grievous bodily harm). Были случаи, когда акты жестокого избиения детей их родителями или опекунами, признавались уголовными правонарушениями (причинение серьезных телесных повреждений).
A person having issued illegal order or executive order shall be subject to liability for causing such harm. Ответственность за причинение такого вреда несет лицо, отдавшее незаконные приказ или распоряжение.
Art. 156 1-3 CC - causing serious injury; 1 - 3 статьи 156 УК - причинение тяжкого телесного повреждения;
Dzhabrail Alizada had been convicted of organizing the disturbances, using firearms and explosive substances and causing bodily harm to police officers. Джабраил Ализада был осужден за организацию беспорядков, использование огнестрельного оружия и взрывчатых веществ и причинение телесных повреждений сотрудникам полиции.
It prohibits absolutely the causing of any injury or suffering which serves no military purpose. Он абсолютно запрещает причинение любого повреждения или страдания, которые не служат военной цели.
Under ELA, operators of certain facilities identified in the Act are strictly liable for causing such injuries. В соответствии с ЭЛА операторы некоторых установок, идентифицированных в Законе, несут строгую ответственность за причинение такого ущерба.
He was in the car with a friend, and a truck ran a red light causing a head-on collision. Он был в машине с другом, и грузовик побежал красный свет причинение лобовом столкновении.
Mr Elliot, you have been convicted of causing grievous bodily harm. Мистер Элиот, вы были осуждены за причинение тяжких телесных повреждений.
(b) The corporation has the nationality of the State responsible for causing injury to the corporation. Ь) корпорация имеет национальность государства, несущего ответственность за причинение вреда этой корпорации.
The Civil Code requires compensation to be paid, in cash or in kind, for causing a person moral harm. Гражданским кодексом Кыргызской Республики определена обязанность денежной или материальной компенсации за причинение гражданину морального вреда.
It is important to note that this prohibition is absolute and causing such damage cannot be justified by military necessity. Важно отметить, что это запрещение носит абсолютный характер и причинение такого ущерба не может быть оправдано военной необходимостью.
section 27 (causing bodily injury by gun powder); а) раздел 27 (причинение телесного повреждения с помощью порохового заряда);
Close relatives of the author submitted a petition against those held responsible for causing harm to his health. Близкие родственники автора подали жалобу в отношении лиц, ответственных за причинение вреда его здоровью.
However, it contains provisions on the causing of physical and moral suffering. Вместе с тем, в Кодексе содержатся уголовно-правовые нормы за причинение физических и нравственных страданий.
Harassment includes alarming or causing distress. Притеснение включает запугивание или причинение страданий.
Article 107 of the Criminal Code defined the crime of intentionally causing serious bodily harm "that endanger[ed] life". Статья 107 Уголовного кодекса предусматривает наказание за умышленное причинение телесного повреждения "опасного для жизни".
Furthermore, causing deliberate damage to coral reefs was prohibited. Кроме того, причинение коралловым рифам умышленного ущерба запрещается.
Of the other reasons for eviction, the causing of disturbance to other tenants is the most usual one. В числе других причин, обусловливающих выселение, наиболее характерным является причинение беспокойства другим жильцам.
When questioned, it transpired that he was the subject of an arrest warrant for battery and causing injury. На допросе выяснилось, что в его отношении был выдан ордер на арест за избиение и причинение телесных повреждений.
Intentional serious bodily harm, infecting with a disease or causing any other ailment: Умышленное нанесение тяжких телесных повреждений, заражение болезнью или причинение любого иного вреда здоровью:
With regard to Article II, paragraph (b), what constitutes causing "serious bodily or mental harm" is not altogether clear. Что касается пункта (Ь) статьи II, то вопрос о том, что вызывает причинение «серьезных телесных повреждений или умственного расстройства» является не совсем ясным.
As per this Act, punishment for causing explosion likely to endanger life or property is imprisonment for a term up to ten years (Section 3). В соответствии с этим актом причинение взрыва, который может поставить под угрозу жизнь или имущество людей, наказывается лишением свободы на срок до 10 лет (раздел 3).
(a) wilfully causing or attempting to cause physical injury; а) умышленное причинение или попытка причинения телесного повреждения;
States and other responsible entities (corporations or individuals) may be criminally or civilly responsible under international law for causing serious environmental hazards posing grave risks to life. Государства, юридические и физические лица (компании или частные лица) должны в соответствии с международным правом привлекаться к уголовной или гражданской ответственности за причинение значительного ущерба окружающей среде, создающего серьезную опасность для жизни.