| Sounds like... catastrophe is imminent. | Похоже... катастрофа неминуема. |
| Global catastrophe does not appear to be imminent. | Глобальная катастрофа не представляется неминуемой. |
| It was evidently subjected to a cultural catastrophe of unimaginable proportions. | Это культурная катастрофа невообразимых масштабов. |
| You know, this whole catastrophe - | Знаешь, вся эта катастрофа... |
| Is there a wild catastrophe? | Что, произошла какая-то катастрофа? |
| The legacy of the Chernobyl catastrophe remains strong. | Чернобыльская катастрофа оставила после себя тяжелое наследие, которое сохраняется и поныне. |
| The Aral Sea catastrophe stands as convincing evidence of the interplay between the environment and strategic security. | Аральская катастрофа является убедительным доказательством взаимовлияния проблем окружающей среды и стратегической безопасности. |
| This catastrophe shook an impoverished Austria with terrible force. | Эта катастрофа сильно встряхнула бедную Австрию. |
| The humanitarian catastrophe which has been unfolding in Rwanda threatens to destabilize the fragile economic and political balance of its neighbours. | Гуманитарная катастрофа, развернувшаяся в Руанде, грозит дестабилизацией непрочного экономического и политического баланса ее соседей. |
| If both held their courses then they would collide in 9 seconds and catastrophe would be inevitable. | Если бы оба продолжали двигаться тем же курсом, через 9 секунд они должны были столкнуться и катастрофа была бы неизбежна. |
| Indeed, catastrophe could arise simply from technical misadventure - error rather than terror. | Действительно, катастрофа может произойти в результате технических неполадок и привести к несчастному случаю - в результате ошибки, а не террора. |
| "I think it's a catastrophe." | Только одно - полная катастрофа. |
| And there catastrophe was installed, | И там катастрофа обрела свои масштабы, |
| Has the impending potato-salad catastrophe been averted? | Катастрофа с салатом остановлена? |
| It's going to be a catastrophe. | Это будет самая худшая катастрофа, которую когда-либо видел Бродвей. |
| Indeed, catastrophe could arise simply from technical misadventure - error rather than terror. | Действительно, катастрофа может произойти в результате технических неполадок и привести к несчастному случаю - в результате ошибки, а не террора. |
| This world-ending disaster, literally, was surely seen as a terrible catastrophe by Noah's contemporaries and perhaps by Noah himself. | Катастрофа, которая, буквально, была концом света расценивалась как великая катастрофа современниками Ноя и, возможно, самим Ноем. |
| By joining efforts we could return to full-fledged life that wonderful part of Belarus, which the Chernobyl catastrophe tried to reive away from its people. | Совместными усилиями мы может вернуть к полноценной жизни ту прекрасную часть Беларуси, которую чернобыльская катастрофа попыталась отнять у ее людей. |
| Once upon Oberon (satellite of the planet Uranus) there was a geological catastrophe - a huge section of the surface collapsed into the bowels of the planetoid. | Когда-то на Обероне, спутнике Урана, произошла геологическая катастрофа - громадный участок поверхности обрушился в недра планетоида. |
| Paradoxically, the growing sense that a catastrophe has been averted has given rise to a growing demand for governments to cut public and social spending, and to refrain from proposing investment programs. | Парадоксально, нарастающее чувство, что катастрофа предотвращена, породило нарастающие требования к правительствам урезать общественные и социальные расходы и воздержаться от предложения инвестиционных программ. |
| Well, it took a near catastrophe for all of you to finally take me up on my offer to have you over to the flint-mine for dinner. | Потребовалась почти катастрофа, чтобы вы, наконец, приняли мое приглашение отужинать со мной в кремневом руднике. |
| On the 6th of March 1651 the worst catastrophe in the history of Daxlanden occurred. | 6 марта 1651 года произошла наибольшая экологическая катастрофа Даксландена. |
| But the catastrophe of 1582 made the constructors think about seismicity and pay attention to such light-weight, thermal-resistant and strong material as tuff. | Но катастрофа 1582 года заставила строителей задуматься о сейсмичности и обратить внимание на такой легкий, термоустойчивый и прочный материал, как вулканический туф. |
| This catastrophe was provoked by the decision... to produce palm oil, the most consumed oil in the world, on Borneo. | Эта катастрофа спровоцирована принятым решением... производить на Борнео пальмовое масло, одно из самых питательных и популярных масел на Земле. |
| If she's got some, you know, inter-abdominal catastrophe, then she's not going to survive without surgery. | Но если у неё, как бы это сказать... катастрофа внутри живота, тогда без операции она не выживет. |