| The German Rex is a breed of domestic cat. | Немецкий рекс - порода кошек. |
| I'm making a quieter cat. | Я делаю кошек тише. |
| I'm at the cat lady's. | Я у любительницы кошек. |
| I'm a cat whisperer. | Я же заклинатель кошек. |
| And he's a cat person. | А еще он любит кошек. |
| You a cat person, Daryl? | Кошек любишь, Дэрил? |
| For you cat food. | А тебе еда для кошек |
| Who's a scaredy cat? | Да кто боится драных кошек? |
| Yadoriko? You mean a cat? | У вас так кошек называют? |
| It's not a cat show. | Это же не выставка кошек. |
| They... get a cat? | Они... заводят кошек? |
| Why does a cat have 7 lives? | Почему у кошек 7 жизней? |
| I am a cat person, too. | Я тоже любитель кошек. |
| You've heard of Several kinds of cat | Предстал пред вами кошек ряд, |
| I've seen worse cat scratches. | Я видела царапины от кошек, которые были пострашней. |
| The Singapura - that is the name of this magnificent cat breed. | Сингапура - именно так называется эта удивительная порода кошек. |
| The psychological issues that go behind licking a cat are not things I want to go into. | О психологические аспектах вылизывания кошек я даже не хочу думать. |
| Perhaps the most vivid example was the practice of cat burning, in which a cat was hoisted on a stage and lowered in a sling into a fire, and the spectators shrieked in laughter as the cat, howling in pain, was burned to death. | Возможно, наиболее яркий пример - это практика сожжения кошек, во время которой кошку в петле опускали в огонь, а зрители хохотали, когда кошка, завывая от боли, погибала в огне. |
| Removal of the existing cats would not solve the problem of the cat population in the Garden, since, in summer, abandonment rates are as high as one cat per day. | Переселение кошек не решит проблему, так как в летний период новые брошенные животные появляются в саду почти каждый день. |
| Perhaps the most vivid example was the practice of cat burning, in which a cat was hoisted on a stage and lowered in a sling into a fire, and the spectators shrieked in laughter as the cat, howling in pain, was burned to death. | Возможно, наиболее яркий пример - это практика сожжения кошек, во время которой кошку в петле опускали в огонь, а зрители хохотали, когда кошка, завывая от боли, погибала в огне. |
| The work you are describing falls somewhere between photographing philandering spouses and finding a lost cat. | Работа, о которой ты говоришь - это что-то между запечатлением развратных супругов и поиском потерянных кошек. |
| In Chincha, Peru, it's common to eat cat. | В городе Чинча, Перу, едят кошек. |
| I have many years of experience as dog and cat groomer. | В течении многих лет я занимаюсь грумингом собак и кошек. |
| Firstly, the Singapura enters The Guinness World Records Book as the smallest cat breed. | Начнём с того, что из-за своих размеров сингапура занесена в книгу рекордов Гиннеса как самая маленькая порода кошек. |
| A cat's sense of smell is believed to be about fourteen times stronger than that of humans. | Благодаря этому обоняние у кошек примерно в 14 раз сильнее человеческого, что позволяет им чувствовать запахи, о которых человек даже не подозревает. |