The German Rex is a breed of domestic cat. |
Немецкий рекс - порода кошек. |
I'm making a quieter cat. |
Я делаю кошек тише. |
I'm at the cat lady's. |
Я у любительницы кошек. |
I'm a cat whisperer. |
Я же заклинатель кошек. |
And he's a cat person. |
А еще он любит кошек. |
You a cat person, Daryl? |
Кошек любишь, Дэрил? |
For you cat food. |
А тебе еда для кошек |
Who's a scaredy cat? |
Да кто боится драных кошек? |
Yadoriko? You mean a cat? |
У вас так кошек называют? |
It's not a cat show. |
Это же не выставка кошек. |
They... get a cat? |
Они... заводят кошек? |
Why does a cat have 7 lives? |
Почему у кошек 7 жизней? |
I am a cat person, too. |
Я тоже любитель кошек. |
You've heard of Several kinds of cat |
Предстал пред вами кошек ряд, |
I've seen worse cat scratches. |
Я видела царапины от кошек, которые были пострашней. |
The Singapura - that is the name of this magnificent cat breed. |
Сингапура - именно так называется эта удивительная порода кошек. |
The psychological issues that go behind licking a cat are not things I want to go into. |
О психологические аспектах вылизывания кошек я даже не хочу думать. |
Perhaps the most vivid example was the practice of cat burning, in which a cat was hoisted on a stage and lowered in a sling into a fire, and the spectators shrieked in laughter as the cat, howling in pain, was burned to death. |
Возможно, наиболее яркий пример - это практика сожжения кошек, во время которой кошку в петле опускали в огонь, а зрители хохотали, когда кошка, завывая от боли, погибала в огне. |
Removal of the existing cats would not solve the problem of the cat population in the Garden, since, in summer, abandonment rates are as high as one cat per day. |
Переселение кошек не решит проблему, так как в летний период новые брошенные животные появляются в саду почти каждый день. |
Perhaps the most vivid example was the practice of cat burning, in which a cat was hoisted on a stage and lowered in a sling into a fire, and the spectators shrieked in laughter as the cat, howling in pain, was burned to death. |
Возможно, наиболее яркий пример - это практика сожжения кошек, во время которой кошку в петле опускали в огонь, а зрители хохотали, когда кошка, завывая от боли, погибала в огне. |
The work you are describing falls somewhere between photographing philandering spouses and finding a lost cat. |
Работа, о которой ты говоришь - это что-то между запечатлением развратных супругов и поиском потерянных кошек. |
In Chincha, Peru, it's common to eat cat. |
В городе Чинча, Перу, едят кошек. |
I have many years of experience as dog and cat groomer. |
В течении многих лет я занимаюсь грумингом собак и кошек. |
Firstly, the Singapura enters The Guinness World Records Book as the smallest cat breed. |
Начнём с того, что из-за своих размеров сингапура занесена в книгу рекордов Гиннеса как самая маленькая порода кошек. |
A cat's sense of smell is believed to be about fourteen times stronger than that of humans. |
Благодаря этому обоняние у кошек примерно в 14 раз сильнее человеческого, что позволяет им чувствовать запахи, о которых человек даже не подозревает. |