George, would please take Mr. Castle back to the safe deposit vault? |
Джордж, не мог бы ты проводить мистера Касла в хранилище? |
Listen, Beckett, I know what's at stake for you and for Castle, but... |
Послушай, Беккет, я знаю, что на кону для тебя и для Касла. |
Look, in Castle's defense, it was a long shot, and he didn't want to waste your time if he was wrong. |
Слушайте, в защиту Касла, вероятность успеха была минимальна, и он не хотел тратить ваше время, если он не прав. |
Besides making sure Castle's face is plastered across every TV channel and newspaper? |
Кроме того, что мы распространили лицо Касла по всем каналам и газетам? |
With that in mind, would you say that Frank Castle's mental state satisfies the definition of "extreme emotional disturbance"? |
Учитывая это, можете ли вы сказать, что состояние Фрэнка Касла удовлетворяет определению "экстремального эмоционально расстройства"? |
From what I remember, she may be the type to hold a grudge, so you might have better luck taking Castle with you. |
Насколько я ее помню, она может быть из тех, кто держит обиду, так что тебе может больше повезти, если возьмешь с собой Касла. |
You're not buying into Castle's spirit craziness, are you? |
Ты же не купился на безумные идеи Касла о духах, так ведь? |
I mean, Kate I know you love Castle and all, but, girlfriend - |
То есть, Кейт, я знаю, ты любишь Касла и всё такое, но, подружка... |
So, if you'll excuse us, we'd like to resume convincing Mr. Castle that, unlike his current legal counsel, we can actually help him. |
Так что, если вы нас простите, мы бы хотели продолжить убежать мистера Касла в том, что, в отличии от его нынешнего адвоката, мы действительно сможем ему помочь. |
She is, after all, part you, part Castle. |
Все же, она часть вас, часть Касла. |
And you should know we're using Every resource that we have to find Mr. Castle, |
И знайте, мы используем все имеющиеся у нас ресурсы, чтобы найти мистера Касла, включая ФБР. |
Mr. Castle hasn't sustained any serious injuries, And his vital signs continue to improve, But he is recovering |
У мистера Касла нет серьезных травм, его жизненные показатели улучшаются, но ему нужно восстановиться, он обгорел и обезвожен. |
If you don't know Mr. Castle, Then how did he end up in this boat |
Если вы не знаете мистера Касла, тогда как он оказался в этой лодке посреди океана? |
Phone records show that Bronson called her a number of times right before he abducted Mr. Castle, and get this... she worked as an aide to Senator Shelton. |
Записи телефонных разговоров показывают, что Бронсон звонил ей Незадолго до того как он похитил мистера Касла, и получил это... она работала помощницей сенатора Шелтона |
Microchip appears as a member of Nick Fury's Defenders, a group consisting of Earth's remaining non-powered heroes who are holed up in Latveria's Castle Doom. |
Микрочип появляется в качестве члена Защитников Ника Фьюри, группы, состоящей из оставшихся без энергии героев Земли, которые скрылись в замке Касла в Латверии. |
In 1849 he was created Marquess of Dalhousie, of Dalhousie Castle in the County of Edinburgh and of the Punjab, in the Peerage of the United Kingdom. |
В 1849 году для него был создан титул маркиза Далхаузи из Далхаузи Касла в графстве Эдинбург и Пенджабе (Пэрство Соединённого королевства). |
Are you aware that Frank Castle's wife, son, and daughter were all murdered right in front of him when he sustained the brain injury in question? |
Вы в курсе, что жена, сын и дочь Фрэнка Касла были убиты на его глазах, в момент получения этой травмы? |
We called their phones, Beckett's radio, even called Castle's mom. |
Мы пытались связаться с ними по телефону, по рации Бэкет даже позвонили матери Касла |
They were able to remotely activate castle's phone |
Им удалось дистанционно включить телефон Касла |
Just like the one castle was found in. |
На такой же нашли Касла. |
No trace evidence on castle's clothes. |
Никаких следов на одежде Касла. |
Is all that castle's mail? |
Это что, почта Касла? |
The people call richard castle. |
Народ вызывает Ричарда Касла. |
If we get eyes on cardano's client, We can get a real lead on who took castle. |
Если мы глаз не спустим с клиента Кардано, он приведет нас прямо к похитителям Касла. |
Wonder where they took Castle. |
Интересно, а куда они забрали Касла. |