What we could use right now is a crazy Castle theory. |
Что бы нам сейчас действительно помогло, так это безумные теории Касла. |
Some are lonely women hoping for a call from the famous author Richard Castle. |
Иногда это одинокие женщины, которые ждут звонка от знаменитого писателя Ричарда Касла. |
Apparently Castle has a history with the bride. |
Судя по всему, у Касла с невестой что-то было. |
Getting castle off the island may not be the plan. |
Возможно они и не планировали увозить Касла с острова. |
Less obsessed with Castle's personal war, Microchip acts as a de facto counselor to Castle (e.g., encouraging Castle to take occasional vacations and breaks, to avoid burn-out or losing his mind). |
Менее одержимый личной войной Касла, Микрочип выступает в роли де-факто консультанта Каслу (например, поощряя Касла брать случайные каникулы и перерывы, чтобы избежать перегорания или потери сознания). |
How a woman so astute could choose to marry Castle. |
И как такая проницательная женщина решила выйти замуж за Касла... |
I just heard from the team at Castle's loft. |
Я только что говорил с командой, что в лофте у Касла. |
Yet another case closed courtesy of Richard Castle Investigations. |
Еще одно раскрытое дело, и все благодаря детективному агентству Касла. |
I could've kicked Castle to the curb years ago - |
Я давно мог выгнать Касла взашей... |
Well, I was hoping to prove Castle's story was true, but not like this. |
Я хотел доказать, что история Касла - правда, но не таким образом. |
Based on Mr. Castle's condition, I'm guessing he'd been In that vessel four or five days. |
Судя по состоянию мистера Касла, думаю, он был на этом судне четыре или пять дней. |
And when he's gone, the first thing she'll do is get rid of Castle. |
И когда он уйдет, первым делом она избавится от Касла. |
With Castle gone, I just hope our clearance rate doesn't drop. |
Надеюсь, что с уходом Касла наша раскрываемость не упадет |
Tonight at 11:00, a live interview with famed mystery novelist Richard Castle and NYPD Captain Katherine Beckett with disturbing allegations of a murderous conspiracy... |
Сегодня в 23:00 в прямом эфире интервью знаменитого писателя детективов Ричарда Касла и капитана полиции Кэтрин Беккет с шокирующим заявлением о смертельном заговоре... |
I've seen enough episodes of "Castle" to know that something is not right in this picture. |
Я видела много серий "Касла", и что-то картинка здесь не сходится. |
Did you see "Castle" last night? |
А видела вчера "Касла"? |
Hendricks, please place Mr. Castle under arrest. |
Хэндрикс, пожалуйста возьмите мистера Касла под арест |
Press are calling Castle "a cold-blooded psychopath." |
Пресса называет Касла "хладнокровным психопатом". |
I've seen the medal, engraved with Castle's name, next to a photograph of him shaking the secretary's hand. |
Я видела медаль с выгравированным именем Касла на ней, рядом с фотографией его, пожимающего руку министра. |
And now that I am running the studio, it is time to get back in the Richard Castle business. |
И теперь, когда я руковожу студией, пора вернуться к книгам Ричарда Касла. |
You falsified the autopsy findings on the Castle family? |
Вы фальсифицировали отчеты вскрытий семьи Касла? |
Well, we can rule out Dr Gould and Dr Castle straight away. |
Мы можем сразу отмести доктора Гулда и доктора Касла. |
Why didn't you just kill Castle and me? |
Почему ты просто не убил Касла и меня? |
Actually, that's something that Castle's pretty good at, taking a look at what we have and then helping to find that piece. |
Вообще-то, именно это лучше всего выходит у Касла - посмотреть на нашу картинку и найти недостающий кусочек. |
'Cause if our killer was after information, he may think Castle has it. |
Потому что, если киллеру еще нужна информация, он подумает, что она есть у Касла. |