Английский - русский
Перевод слова Castle
Вариант перевода Касла

Примеры в контексте "Castle - Касла"

Примеры: Castle - Касла
So I figured, if this isn't a Castle family tradition, then maybe it should be. И я поняла, что если это и не традиция семейства Касла, то ей стоит существовать.
She didn't have the security key, so you killed her, and then you hired Castle to find it. У нее не было ключа безопасности, поэтому вы убили ее, а затем наняли Касла найти его.
How long before Castle did you know this was about counterfeiting? Насколько раньше Касла ты знала что это были поддельные купюры?
Following her marriage to Ted Castle in 1944, she became the housing correspondent at the Daily Mirror. В 1944 году вышла замуж за Тэда Касла и тогда же стала корреспондентом Daily Mirror.
Our undercover was killed and Castle's family - Нашего внедренного полицейского убили и семью Касла...
Castle case was in many ways a disaster, but... it made me realize I'm really good at my job. Дело Касла во многих отношениях было катастрофой, но... оно заставило меня осознать, что я отлично делаю свою работу.
Perhaps not for Jean-Luc Delacroix, but they will for Richard Castle. Возможно, для Жан-Люка Делакруа и нет, а для Ричарда Касла есть.
How long before Castle did you know this was about counterfeiting? Насколько раньше Касла ты поняла, что они - фальшивомонетчики?
So, you guys sent Castle on a surveillance mission after I told you he was not to work any more NYPD cases. То есть, вы послали Касла выслеживать, после того как я сказала, что он не участвует в делах полиции.
Once he'd obtained Castle's print from his loft, he used a binding agent and some rubber cement to build a latex model of his fingerprint. Когда он получил отпечатки Касла из его лофта, он использовал связующее вещество и резиновый клей, чтобы получить латексную модель его отпечатков.
I mean, Castle's death would be sad and all, but his Ferrari sure would lessen my grief. Смерь Касла - это конечно печально и все такое, но его Феррари определенно скрасило бы мое горе.
"Castle caught cuddling with ex-wife publisher." "Касла застукали в обнимку с бывшей женой-издателем".
One of Jackson's coworkers said that he saw him leave the building about an hour ago with some guy who looked like Castle. Один из коллег Джексона видел, как тот выходил из здания около часа назад с каким-то мужчиной, похожим на Касла.
You guys want me to decide who should be Castle's best man? Вы, ребята, хотите, чтобы я решила, кто должен быть шафером Касла?
You know, I'm not always a fan of Mr. Castle's, Detective, But even I'm having trouble believing He'd do something so heinous. Знаете детектив, я не фанат Касла, но даже мне трудно поверить, что он способен на что-то настолько ужасное.
The trial of The People of New York v. Frank Castle is now in session. Слушается дело "Народ Нью-Йорка против Фрэнка Касла",
You're not buying into Castle's spirit craziness, are you? Ты же не купился на сумасшествия Касла?
And regarding my relationship with Mr. Castle, he has proven to be a brilliant partner, and he's always had my back. А в отношении мистера Касла - он доказал, что он потрясающий партнер.
And then it hits me - The dedication of Castle's second book, А потом меня озарило... посвящение во второйкниге Касла
Been perusing the personal section of the Richard Castle website again, have we? Опять тщательно изучала биографический раздел сайта Ричарда Касла, не так ли?
Do you have any idea who Castle's best man is? А ты не знаешь, кто будет шафером Касла?
In July 2012, Jane reprised his role as Frank Castle in the unofficial short film Dirty Laundry, which premiered at the San Diego Comic-Con International. В июле 2012 года Томас Джейн исполнил роль Фрэнка Касла в фан-фильме Каратель: Грязное бельё, премьера которого состоялась на San Diego Comic-Con International.
"Castle best seller to 'heat' up big screen." "Бестселлер Касла 'зажжет' на большом экране"
You're a Regent of New Orleans, and you're doing spells for Lucien Castle? Ты регент Нового Орлеана, и ты делаешь заклинание для Люсьена Касла?
Look, this is an incredible story, and I can see where Castle gets his talent, but it doesn't mean that any of what you said is true. Слушайте, это невероятная история, и теперь я вижу, откуда взялся талант Касла, но это не значит, что все, рассказанное тут, правда.