| Glinda removes the spell that was cast upon Princess Ozma, and she becomes the new ruler of Oz. | Глинда снимает заклинание, которое было наложенно на принцессу Озму, и она становится новым правителем страны Оз. |
| If Tom had cast the spell of confusion... we would've been out of that situation... | Если бы Том произнес заклинание замешательства, то мы бы выбрались из той переделки. |
| Tyree even thought the same when I cast my first spell on him. | Тайри тоже так думал, когда я наложила на него первое заклинание. |
| Each team must decode and cast their spell by 9:00 a.m. | Каждая команда должна расшифровать и прочесть своё заклинание к 9:00. |
| Valentine made me cast a spell on you so that you'd do as I'd say. | Валентин заставил наложить на тебя заклинание, поэтому ты делаешь то, что я скажу. |
| As soon as I get the translation, you cast the spell. | Как только получу перевод, твори заклинание. |
| They won't get my filter to undo the spell I cast. | = Они не получат моё колдовское зелье, чтобы отменить наложенное заклинание. |
| They cast a spell so everyone breaks into song. | Они наложили заклинание, из-за которого все поют. |
| There's not many who could cast a spell and make a federal judge disappear. | Не многие могут произнести заклинание и заставить федерального судью исчезнуть. |
| My sister cast a protection spell on the building. | Моя сестра наложила на здание защитное заклинание. |
| As we were leaving Godric's Hollow, I cast a curse and it rebounded. | Когда мы покидали Годрикову Впадину, я использовала заклинание, но оно отскочило. |
| Find whoever cast the spell, and take them out. | Найти тех, кто произнес заклинание, и принять их. |
| Now, this potion can temporarily reverse any spell those do-gooders cast. | Это зелье может временно отменить любое заклинание наших добродетелей. |
| I cast a spell to slow down your transformation. | Я прочту заклинание, чтобы замедлить твою трансформацию. |
| Okay, I cast a love spell on Sheldon and Amy. Oo... | Я накладываю на Шелдона и Эми любовное заклинание. |
| Now, it's impossible to replicate the spell cast on the dagger... | Сейчас уже невозможно вопроизвести заклинание создания подобного кинжала... |
| During the waning phase is when we cast spells of banishment, to dispel what we no longer wish to be burdened by. | На фазе роста мы сотворили заклинание изгнания, чтобы развеять то, от чего мы не хотим зависеть. |
| Marnie, all you have to do is come with us, and reverse the spell you cast on Eric Northman. | Марни, всё, что ты должна сделать, это пойти с нами и и отменить заклинание, которое ты наложила на Эрика Нортмана. |
| What spell did you cast on Eric Northman at MoonGoddess Emporium? | Какое заклинание ты наложила на Эрика Нортмана на церемонии Лунной Богини? |
| You cast a spell, put Michael down, then... | Ты наложила на Майкла заклинание, потом... Что? |
| I can't even cast a simple spell anymore, let alone stand on my own two feet. | Я даже больше не могу произнести простой заклинание, не говоря уже о том, чтобы стоять на своих ногах. |
| A spell you cast on another person to make them forgive you? | Как заклинание, которое ты можешь наложить на человека, чтобы он простил тебя? |
| Evoke {2}{U} (You may cast this spell for its evoke cost. | Вызывание {2}{U} (Вы можете разыграть это заклинание за его стоимость Вызывания. |
| Halfway through Season 1, Wolfgang (while playing with a magic book) accidentally cast a spell that caused Jo to change in appearance. | В середине первого сезона Вольфганг, играя с волшебной книгой, случайно произнес заклинание, из-за которого у Джо изменилась внешность. |
| Chalawan then cast a spell on Tapao Thong that she would fall in love with him and agree to be his wife. | Тогда Чалаван произнес заклинание на Тапао Тонг, чтобы она влюбилась в него и согласилась стать его женой. |