Glinda removes the spell that was cast upon Princess Ozma, and she becomes the new ruler of Oz. |
Глинда снимает заклинание, которое было наложенно на принцессу Озму, и она становится новым правителем страны Оз. |
If Tom had cast the spell of confusion... we would've been out of that situation... |
Если бы Том произнес заклинание замешательства, то мы бы выбрались из той переделки. |
Tyree even thought the same when I cast my first spell on him. |
Тайри тоже так думал, когда я наложила на него первое заклинание. |
Each team must decode and cast their spell by 9:00 a.m. |
Каждая команда должна расшифровать и прочесть своё заклинание к 9:00. |
Valentine made me cast a spell on you so that you'd do as I'd say. |
Валентин заставил наложить на тебя заклинание, поэтому ты делаешь то, что я скажу. |
As soon as I get the translation, you cast the spell. |
Как только получу перевод, твори заклинание. |
They won't get my filter to undo the spell I cast. |
= Они не получат моё колдовское зелье, чтобы отменить наложенное заклинание. |
They cast a spell so everyone breaks into song. |
Они наложили заклинание, из-за которого все поют. |
There's not many who could cast a spell and make a federal judge disappear. |
Не многие могут произнести заклинание и заставить федерального судью исчезнуть. |
My sister cast a protection spell on the building. |
Моя сестра наложила на здание защитное заклинание. |
As we were leaving Godric's Hollow, I cast a curse and it rebounded. |
Когда мы покидали Годрикову Впадину, я использовала заклинание, но оно отскочило. |
Find whoever cast the spell, and take them out. |
Найти тех, кто произнес заклинание, и принять их. |
Now, this potion can temporarily reverse any spell those do-gooders cast. |
Это зелье может временно отменить любое заклинание наших добродетелей. |
I cast a spell to slow down your transformation. |
Я прочту заклинание, чтобы замедлить твою трансформацию. |
Okay, I cast a love spell on Sheldon and Amy. Oo... |
Я накладываю на Шелдона и Эми любовное заклинание. |
Now, it's impossible to replicate the spell cast on the dagger... |
Сейчас уже невозможно вопроизвести заклинание создания подобного кинжала... |
During the waning phase is when we cast spells of banishment, to dispel what we no longer wish to be burdened by. |
На фазе роста мы сотворили заклинание изгнания, чтобы развеять то, от чего мы не хотим зависеть. |
Marnie, all you have to do is come with us, and reverse the spell you cast on Eric Northman. |
Марни, всё, что ты должна сделать, это пойти с нами и и отменить заклинание, которое ты наложила на Эрика Нортмана. |
What spell did you cast on Eric Northman at MoonGoddess Emporium? |
Какое заклинание ты наложила на Эрика Нортмана на церемонии Лунной Богини? |
You cast a spell, put Michael down, then... |
Ты наложила на Майкла заклинание, потом... Что? |
I can't even cast a simple spell anymore, let alone stand on my own two feet. |
Я даже больше не могу произнести простой заклинание, не говоря уже о том, чтобы стоять на своих ногах. |
A spell you cast on another person to make them forgive you? |
Как заклинание, которое ты можешь наложить на человека, чтобы он простил тебя? |
Evoke {2}{U} (You may cast this spell for its evoke cost. |
Вызывание {2}{U} (Вы можете разыграть это заклинание за его стоимость Вызывания. |
Halfway through Season 1, Wolfgang (while playing with a magic book) accidentally cast a spell that caused Jo to change in appearance. |
В середине первого сезона Вольфганг, играя с волшебной книгой, случайно произнес заклинание, из-за которого у Джо изменилась внешность. |
Chalawan then cast a spell on Tapao Thong that she would fall in love with him and agree to be his wife. |
Тогда Чалаван произнес заклинание на Тапао Тонг, чтобы она влюбилась в него и согласилась стать его женой. |