Ross received a cash bonus of $400 to play in a Stanley Cup challenge against a team from Edmonton in December 1908, in which the Wanderers won the two-game, total-goal series 13-10. |
Росс получал также денежный бонус в 400 долларов за игру в кубке Стэнли против команды из Эдмонтона в декабре 1908, когда Уондерерз выиграли две игры с общим счётом 13-10. |
The winner received a custom-made engraved trophy, a cash prize of €7,000, and a performance opportunity with the BBC Scottish Symphony Orchestra in a forthcoming season. |
Стоит отметить, что победитель получил изготовленный на заказ гравированный трофей, денежный приз в размере €7000, а также возможность выступить в составе шотландского симфонического оркестра BBC. |
Heist engrosses players in the robbery of a bank, where the goal is to retrieve a cash bag from the centre of the level and run with it to the team's vault without being damaged. |
«Ограбление» отправляет игроков на ограбление банка, где их цель состоит в том, чтобы захватить денежный мешок из центра уровня и вернуться вместе с ним в хранилище команды, не будучи повреждённым. |
The Advisory Committee also notes, as indicated in paragraph 4 above, that the Government of Germany made a voluntary cash contribution, reported since 1995, of $717,463, intended to fund the cost of UNMOT helicopter operations. |
Консультативный комитет отмечает также, как указывается в пункте 4 выше, что правительство Германии внесло добровольный денежный взнос, который указывался в докладах с 1995 года, в размере 717463 долл. США, предназначенный для покрытия расходов, связанных с использованием вертолетов МНООНТ. |
The non-cancellation of the expired letters of credit hampers the complete liquidation of the programme and holds up cash collaterals associated with each expired letter of credit. |
Несвоевременное аннулирование истекших аккредитивов затрудняет полную ликвидацию Программы и не позволяет высвободить денежный залог, удерживаемый в связи с истекшими аккредитивами. |
She used a large cash prize from a short story magazine to finance her move to Chicago, where she wrote her first novel, The Glory of the Conquered, published in 1909. |
Денежный приз, полученный от журнала The Black Cat, Гласпел использовала для переезда в Чикаго, где написала свой первый роман, «Триумф побежденных» (англ. The Glory of the Conquered), опубликованный в 1909 году. |
The remoter the location, the smaller the cash income from wages and the greater the dependence on farm produce and off-farm natural resources. |
Чем выше степень удаленности того или иного места, тем меньше денежный доход, получаемый в виде заработной платы, и выше зависимость от сельскохозяйственной продукции и несельскохозяйственных природных ресурсов. |
Before 1984, all three contestants received their winnings in cash (contestants who finished with $0 or a negative score received consolation prizes). |
До 1984 года все участники получали денежный эквивалент тех средств, которые заработали за игру (те, кто оставался с нулевым или отрицательным результатом, получали утешительные призы). |
If You like to make a Single-action money assessment, You should fill in the bill (kBиTaHцiю) and transfer money with the help of the Oshadbank branch (cash) or fill in the cash order and send money from the account. |
Если Вы желаете сделать единоразовый денежный взнос, заполните квитанцію и отправьте сумму через отделение Ощадбанка (наличные) или заполните платёжное поручение и отправьте сумму со счёта. |
Under these schemes, cash value is held elsewhere, in a bank or in a postal bank, and a network of agents facilitates the conversion of cash into mobile money, cash-in, and the opposite, cash-out. |
В этих системах денежный эквивалент хранится в другом месте, в банке или почтовом банке, а при помощи сети агентств можно перевести деньги в мобильные деньги или поменять те обратно. |
Of the $16.77 million in assets, $14.46 million were cash or cash-equivalent assets deposited in the UNOG cash pool, which was in turn invested by the United Nations Treasury in New York. |
Из суммы в размере 16,77 млн. долл. США 14,46 млн. долл. США были наличные денежные средства или их эквивалент, помещенные в денежный пул ЮНОГ, инвестиционным управляющим которого, в свою очередь, являлось Казначейство Секретариата Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |
a Comprises sum of cash and term deposits and the cash pool. b Represents total liabilities. c Excludes deferred credits of $127.4 million being expenditures reimbursable by Member States. |
а Включает совокупную денежную наличность и срочные вклады, а также денежный пул. Ь Представляет собой общую сумму пассивов. с Не включает кредиты на сумму 127,4 млн. долл. |
Investment balances, including cash and cash pool, amounted to approximately $18 billion as at 31 December 2009, compared to $15 billion as at 31 December 2007 (an increase of 20 per cent). |
Остатки средств на инвестиционных счетах, включая денежную наличность и денежный пул, составляли на 31 декабря 2009 года примерно 18 млрд. долл. США, тогда как на 31 декабря 2007 года их величина равнялась 15 млрд. долл. США (увеличение на 20 процентов). |
When someone sends you money, Skype lets you know that the cash is waiting for you the next time you log into PayPal. |
Если кто-то отправил тебе денежный перевод, Skype сообщит тебе об этом, как только ты войдешь в PayPal. |
Schedule 10.2 (concluded) OAH cash poole |
Денежный пул в отделениях вне Центральных учрежденийё |
For his work with Drum, Maseko received the top prize at FESPACO, the Golden Stallion of Yennenga, in addition to a cash prize of 10 million CFA francs (US$20,000) at its closing ceremony in March 2005. |
За свою работу Масеко получил в марте 2005 главный приз FESPACO, Золотого жеребца Йенненги, а также денежный приз в 10 млн франков КФА (20 тыс. долларов США). |
In 1999 Central Bank of Armenia introduced a system of electronic payment, entitled CBA.NET. This was a RTGS Payment System, and it automates the cash flow between the Armenian banks. |
В 1999 году в Армении была введена система межбанковской электронной системы платежей, которая принадлежит системе RTGS Payment System, и которая позволила автоматизировать денежный оборот между армянскими банками. |
Thailand asserts that, upon their arrival in Thailand, the evacuees received a cash advance of approximately 250 Thai baht ("B") each to assist with the cost of onward internal travel to their final destination. |
Таиланд утверждает, что по прибытии в Таиланд эвакуированные рабочие получили денежный аванс в размере приблизительно 250 таиландских бат каждый в счет оплаты расходов на проезд в конечные пункты следования на территории страны. |
Nor did he receive the cash award of $1,000 that goes with the prize because the competition's organizers claimed they were looking into ways of delivering the money to him purportedly because of problems that some banks would raise. |
Ему не удалось также получить полагающийся ему денежный приз в размере 1000 долл. США, поскольку организаторы конкурса заявили, что им необходимо тщательно изучить форму перевода денег, поскольку для некоторых банков это может вызвать серьезные затруднения. |
The Committee also held frequent informal consultations at the expert level to discuss various issues concerning its work, in particular issues related to the implementation of the oil-for-food programme, such as holds on contracts, the cash component and oil pricing mechanisms. |
Комитет часто проводил также неофициальные консультации на уровне экспертов для обсуждения различных вопросов, связанных с его работой, в частности вопросов, касающихся таких аспектов осуществления программы «Нефть в обмен на продовольствие», как отсрочка утверждения контрактов, денежный компонент и механизмы образования цен на нефть. |
A VPP acts both as a type of synthetic loan - in that the forward sale is paid for upfront - and a hedge as the estimated cash flow is determined by applying a forward price curve agreed upon by the two parties. |
Схема ВОП выступает и как комбинированная ссуда, поскольку форвардная сделка по продаже оплачивается авансом до начала разработки, и как хеджирование, поскольку расчетный денежный поток определяется путем применения кривой курсов по сделкам на срок, согласованной двумя сторонами. |
The annual base cash component of the CHST was to increase to $14.5 billion for 19992000 and 20002001, and $15 billion for the following three years, however significant incremental adjustments have subsequently been legislated. |
В 1999/2000 и 2000/01 годах предусматривалось ежегодно увеличивать базовый денежный компонент ФЗСП на 14,5 млрд. долл., а в следующие три года на 15 млрд. долл., хотя впоследствии в законодательном порядке были утверждены коррективы в сторону существенного прироста этих ассигнований. |
Table 1 shows that in Tenkodogo, Burkina Faso, a Sahelian farming village about three hours from Ouagadougou, non-cash income makes a much larger contribution annually to total income than does cash income. |
В таблице 1 показано, что в сахелианской сельскохозяйственной деревне Тенкодого, Буркина-Фасо, находящейся примерно в трех часах езды от Уагадугу, неденежный доход в ежегодном выражении превышает денежный доход как доля от общего объема поступлений. |
Only 7% of rural households commanded greater disposable cash income. Female headed households made up 18% of this category of households. |
Лишь 7 процентов сельских домохозяйств имели более высокий остаточный денежный доход; 18 процентов из них приходилось на хозяйства, возглавляемые женщинами. |
I thought it were a shoe bag for your posh trainers at first and then I looked at it carefully and it dawned on me what it was - a cash bag. |
Я подумала сначала, что это мешок для спортивной обуви, а потом рассмотрела получше и до меня дошло, что это было - денежный мешок. |