| Profit is a more convenient indicator for capitalization than cash flow. | Прибыль - более удобный показатель для капитализации, чем денежный поток. |
| In each case either profit or cash flow may be selected as the indicator of profitability. | В качестве показателя доходности в том и другом случае могут быть выбраны либо прибыль, либо денежный поток. |
| India expressed the desire to further increase its cash contributions to SIAP. | Индия заявила о своем намерении еще раз увеличить свой денежный взнос в СИАТО. |
| The UNMOVIC assets as at 31 December 2005 included $115 million in the cash pool. | По состоянию на 31 декабря 2005 года активы ЮНМОВИК включали денежный пул в размере 115 млн. долл. США. |
| The cash pool was maintained to cover claims for outstanding obligations and other liquidation expenses. | Денежный пул сохранялся с целью покрытия требований по непогашенным обязательствам и других ликвидационных расходов. |
| Village agriculture provides subsistence and cash incomes for approximately 85 per cent of the population. | Деревенское сельское хозяйство обеспечивает средства к существованию и денежный доход приблизительно для 85 процентов населения. |
| The bad news is the main cash flow is buried behind a continuously evolving code wall. | Плохо то, что денежный поток зарыт под массой постоянно развивающегося кода. |
| I take your dirty money and I slip it into the salon's nice, clean cash flow. | Я беру твои грязные деньги и добавляю в чистый денежный оборот этого салона. |
| The main cash pool now comprises operational bank account balances and investments in United States dollars. | Основной денежный пул в настоящее время включает оперативные остатки на банковских счетах и инвестиции в долларах США; |
| Zero cash flow in exchange for a ton of man hours? | Нулевой денежный приход в обмен на тонны человеко-часов? |
| Ben's paying Dan and Amy to lobby against the bill and now there's a cash trail and we're all incriminated. | Бен платит Дэну и Эми за лоббирование против законопроекта, так что теперь есть денежный след и мы все в этом замешаны. |
| It should be noted that income in kind from employment is not covered, only cash income being included in the form of wages and salaries. | Следует отметить, что натуральный доход от труда по найму не учитывается и при расчетах используется лишь денежный доход, полученный в форме заработной платы. |
| Matters related to the oil sector (oil spare parts and cash component) | Вопросы, связанные с функционированием нефтяного сектора (запасные части для нефтяной промышленности и денежный компонент) |
| As part of her prize package she received $5,000 in cash and a variety of other prizes. | Как часть призового пакета, она получила денежный приз в размере 5,000 американских долларов США и множество других призов. |
| It is a guaranteed cash bonus of € 1000! | Это гарантированный денежный бонус в размере € 1000! |
| This is always a cash equivalent, but the likelihood is that the 7 is bigger than 6 or 8 falls. | Это всегда денежный эквивалент, но вероятность того, что 7 больше, чем 6 или 8 падает. |
| A common method for evaluating a hurdle rate is to apply the discounted cash flow method to the project, which is used in net present value models. | Общим методом оценки ставки барьера является применение метода дисконтированный денежный поток к проекту, который используется в моделях Чистая приведённая стоимость. |
| But in 1241 Swaffham was controlled by Henry III and Eleanor only received a cash income from it by the gift of the king. | Однако в 1241 году Сваффхам находился под контролем Генриха III, и Элеонора получала от него только денежный доход в качестве дара короля. |
| In the event, over 70,000 players competed for the fastest time; the winner received a cash prize and a rare game item. | В конкурсе приняло участие более 70000 игроков, а победитель получил денежный приз и редкий внутриигровой предмет. |
| The winner purportedly receives a cash prize of ¥100,000 RMB (US$15,000). | Победитель получает денежный приз в размере ¥ 100000 юаней ($ 15000 USD). |
| Of a long list of candidates in financial need, you have been chosen to compete for a fantastic cash prize. | Вас выбрали среди длинного списка людей с финансовыми трудностями, за право побороться за невероятный денежный приз. |
| A cash dealer is required to lodge a suspect transaction report as soon as practicable after forming a suspicion. | Денежный дилер обязан направить сообщение о подозрительной сделке как можно скорее после того, как у него возникнет подозрение. |
| In each case either profit (before or after tax) or cash flow may be selected as the indicator of profitability. | В качестве показателя доходности в том и другом случае могут быть выбраны либо прибыль (до налогообложения или после него), либо денежный поток. |
| At the end of the financial period, outstanding confirmed pledges towards regular budget cash activities and towards the emergency appeal and projects are accrued as income. | В конце финансового периода непогашенные подтвержденные обязательства по взносам в денежный фонд регулярного бюджета, а также в рамках призыва об оказании чрезвычайной помощи и финансирования деятельности по проектам учитываются как поступления. |
| Maintaining sustainable and productive commodity systems provides farmers and their families with food security and cash income and effects the general health and education of the family. | Поддержание устойчивых и продуктивных систем производства сырьевых товаров гарантирует фермерам и их семьям продовольственную безопасность и денежный доход и оказывает влияние на здоровье и уровень образования семьи в целом. |