Английский - русский
Перевод слова Carrying
Вариант перевода Перевозящие

Примеры в контексте "Carrying - Перевозящие"

Примеры: Carrying - Перевозящие
France is concerned about the hazards caused by vehicles carrying large quantities of these goods. Франция испытывает обеспокоенность в связи с той опасностью, которую представляют транспортные средства, перевозящие значительные количества таких грузов.
Two vessels carrying refugees have already been seized. Два корабля, перевозящие беженцев, уже были захвачены.
Vehicles carrying poorly restrained loads are a safety risk to their drivers, to road users and to people involved in unloading operations. Транспортные средства, перевозящие плохо закрепленные грузы, представляют опасность для водителей, других участников дорожного движения и лиц, выполняющих разгрузочные операции.
Article 23 requires ships carrying nuclear or other inherently dangerous or noxious substances to carry documents and observe special precautionary measures established for such ships by international agreements. Статья 23 требует, чтобы суда, перевозящие ядерные и другие опасные или ядовитые по своей природе вещества, имели на борту документы и соблюдали особые меры предосторожности, установленные для таких судов международными соглашениями.
About 56,000 vessels pass yearly through the Istanbul Strait, among them 10,000 tankers carrying 145 million tons of crude oil. Из 56 тысяч судов, проходящих ежегодно через пролив Босфор, 10 тысяч - танкеры, перевозящие 145 млн тонн сырой нефти.
Should vehicles be fitted with tracking devices when carrying HCDG? Следует ли оборудовать транспортные средства, перевозящие грузы HCDG, приборами слежения?
9.1.0.95.3 Inland navigation vessels carrying containers which have not been secured shall 9.1.0.95.3 Суда внутреннего плавания, перевозящие не закрепленные
In areas controlled by Mr. Bemba, peasants carrying palm oil on bicycles have to pay taxes on the bicycles. В районах, контролируемых гном Бембой, крестьяне, перевозящие пальмовое масло на велосипедах, должны выплатить налог за эти велосипеды.
"Vehicles carrying children shall be fitted with fixed seats facing forward and seat belts." "Транспортные средства, перевозящие детей, должны иметь сиденья, установленные по направлению движения и оборудованные ремнями безопасности."
The requirements in Chapter 8.4 [10321] concerning parking and supervision of vehicles shall also assure that vehicles carrying dangerous goods are not parked in such places that the situation described in 8.3.8 occurs. Предписания главы 8.4 [марг. номер 10321], касающиеся стоянки транспортных средств и наблюдения за ними, должны также обеспечивать, чтобы транспортные средства, перевозящие опасные грузы, не ставились на стоянку в местах, где могла бы возникнуть ситуация, описанная в пункте 8.3.8.
vehicles carrying tank-containers with a capacity of more than 3,000 litres транспортные средства, перевозящие контейнеры-цистерны вместимостью более З 000 литров;
Foreign nuclear-powered ships and ships carrying nuclear or other inherently dangerous or noxious substances Иностранные суда с ядерными двигателями и суда, перевозящие ядерные и другие опасные или ядовитые по своей природе вещества
(a) Vessels and convoys carrying dangerous goods in accordance with the provisions of ADN; а) суда и составы, перевозящие опасные грузы в соответствии с положениями ВОПОГ;
The United States is negotiating bilateral maritime agreements with key flag States in support of PSI, which facilitate requests to board and inspect vessels suspected of carrying cargo of proliferation concern. В целях содействия осуществлению ИБОР Соединенные Штаты ведут с основными государствами флагов переговоры о заключении двусторонних морских соглашений, призванных облегчить процедуру высадки на судна, перевозящие грузы, вызывающих обеспокоенность с точки зрения распространения, и их осмотра.
modern aircraft carrying millions of people each day around the world... современный самолеты, перевозящие миллионы людей каждый день по всему миру...
The decision for war was made by Mexican President Manuel Ávila Camacho after German U-boats destroyed two Mexican oil tankers in the Gulf of Mexico; the SS Potrero del Llano and SS Faja de Oro, both carrying crude oil to the United States. Решение о войне было принято президентом Мексики Мануэлем Авилой Камачо после того, как германские подводные лодки потопили два мексиканских нефтяных танкера в Мексиканском заливе SS Potrero del Llano и SS Faja de Oro, перевозящие сырую нефть в Соединённые Штаты Америки.
The European Community countries do not admit buses with Yugoslav registration plates or buses with foreign registration plates carrying Yugoslav passengers. Страны Европейского сообщества не пускают на свою территорию автобусы с югославскими номерными знаками или автобусы с иностранными номерными знаками, перевозящие югославских граждан.
Vessels carrying dangerous goods listed in the following table shall, in accordance with Chapter 3 of the European Code for Inland Waterways (CEVNI), display the marking prescribed. Суда, перевозящие опасные грузы, перечисленные в приведенной ниже таблице, должны в соответствии с главой 3 Европейских правил судоходства по внутренним водным путям (ЕПСВВП) иметь предписанные предупредительные знаки.
According to the reports, convoys carrying goods and commodities referred to in paragraph 9 of Security Council resolution 787 (1992) were forced to pay substantive amounts in hard currency for each monitor. Согласно сообщениям, караваны, перевозящие товары и продукцию, указанные в пункте 9 резолюции 787 (1992) Совета Безопасности, были вынуждены выплачивать значительные суммы в твердой валюте за каждого наблюдателя.
Through our Proliferation Security Initiative, eleven nations are preparing to search planes, ships, trains and trucks carrying suspect cargo and to seize weapons or missile shipments that raise proliferation concerns. На основе нашей инициативы в деле упрочения безопасности 11 государств готовы поверять самолеты, корабли, поезда и грузовики, перевозящие подозрительные грузы, и накладывать арест на партии оружия или ракет, которые вызывают обеспокоенность в плане распространения.
Vessels carrying only the dangerous goods referred to below shall be subject to this Agreement as from 1 January 2005 only: Суда, перевозящие только опасные грузы, перечисленные ниже, не подпадают под действие настоящего Соглашения начиная с 1 января 2005 года:
Transport units or containers carrying substances or articles of different divisions shall bear only placards conforming to the model of the most dangerous division in the order: Транспортные единицы или контейнеры, перевозящие вещества или изделия различных подклассов, должны иметь лишь табло, соответствующее образцу знака наиболее опасного подкласса в следующем порядке:
It was noted that the draft amended chapter 4 still contained two alternative texts for section 3.4 "Vessels carrying containers" left in square brackets, representing proposals by Germany and the Russian Federation, respectively. Было отмечено, что в проекте измененной главы 4 по-прежнему содержатся два альтернативных текста раздела 3.4 "Суда, перевозящие контейнеры", заключенных в квадратные скобки и отражающих предложения Германии и Российской Федерации, соответственно.
When vehicles carrying substances and articles of Class 1 are obliged to stop for loading or unloading operations in a public place, a distance of at least 50 m shall be maintained between the stationary vehicles. Если транспортные средства, перевозящие вещества или изделия класса 1, должны остановиться для осуществления операций по погрузке или разгрузке в каком-либо месте общего пользования, расстояние между находящимися на стоянке транспортными средствами должно составлять не менее 50 м.
In time, this will presumably be introduced in the ADR and RID. However, in the proposal, S14 is assigned to UN 3375, which would mean that supervision should apply to vehicles carrying any amount of these substances. Однако, согласно вышеупомянутому предложению, S14 назначено для Nº ООН 3375, а это означало бы, что требование в отношении наблюдения должно распространяться на транспортные средства, перевозящие любое количество этих веществ.