Английский - русский
Перевод слова Carrying
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Carrying - Носить"

Примеры: Carrying - Носить
Guns are dangerous, and she shouldn't have been carrying a gun. Оружие опасно, она не должна была носить оружие.
When you get tired of carrying your baby sister, you pass her to me. Когда устанешь носить сестрёнку, передашь её мне.
I should start carrying a pocket calendar. Пора бы мне начать носить карманный календарик.
Stopped carrying a second weapon when my back went out. Перестал носить второй ствол, когда моя спина начала болеть.
They banned the carrying of swords, even the Gaelic language. Они запретили носить мечи и даже гэльский язык.
There's no way he should be carrying a badge and a gun right now. Ему сейчас ни при каких условиях нельзя носить значок и оружие.
I'm carrying this burden on my own. Я могу носить этот груз сам.
You know very well that I don't like carrying guns around. Вы ведь отлично знаете, что я не люблю носить пушки.
That, and carrying things, and... Да, и носить вещи и...
Jenny, you're not carrying the Sword. Дженни, ты не будешь носить меч.
I should probably stop carrying my cell phone in my front pocket. Наверное, не надо мне носить мобильник в переднем кармане.
That's when she stopped showing property, and I started carrying a knife. Тогда-то она и перестала показывать недвижимость, а я начал носить нож.
If you want to be a detective, you should get in the habit of carrying evidence bags. Если хотите быть детективом, у вас должна появиться привычка носить с собой пакет для улик.
Thomas, I'm not altogether happy... about you carrying this equipment for the English. Томас, я не очень доволен тем... что ты помогаешь англичанам носить их оборудование.
Now, carrying this thing around is complicated. Согласитесь, сложно носить это с собой.
I'm not in the habit of carrying around photographs of my male friends. Я не имею привычки носить с собой фотографии моих друзей мужского пола.
You're carrying a lot of extra baggage up there. Тебе приходится носить много лишнего багажа вверху.
This is just as important as carrying a gun. Это так же важно, как носить автомат.
But being a police isn't just about carrying a gun. Но быть полицейским это не значит просто носить оружие.
And secondly, you're supposed to be carrying it on your left side. И во-вторых, ты должен носить его с левой стороны.
Never let them see that carrying the Crown is often a burden. Не позволяйте им увидеть, что носить корону - это тяжкое бремя.
I keep thinking I need to be carrying that stick. Я не перестаю думать, что мне нужно носить палочку.
She won't be carrying it around with her. Она не будет носить его повсюду с собой.
We were supposed to take turns carrying it. А мы должны были носить ее по очереди.
These are the fortune cookies you'll be carrying across the room. Вот эти печенья вы будете носить через зал.