| A train carrying passengers and money is ambushed by Indians. | Поезд, перевозивший пассажиров, золото и деньги, попадает в засаду, устроенную индейцами. |
| A vehicle carrying law enforcement forces that passed by at the same time also came under fire. | Также подвергся обстрелу проезжавший мимо автомобиль, перевозивший сотрудников правоохранительных сил. |
| A ferry carrying a shipment of brand-new Mercedes Benzes from Germany crashed and sank just a few miles off our coast. | Паром, перевозивший новые автомобили Мерседес Бенц из Германии, потерпел крушение и затонул в нескольких милях от нашего побережья. |
| An Air Force transport carrying Morris exploded in midair. | Транспорт ВВС, перевозивший Моррис, который взорвался в воздухе. |
| On 15 June 2008, a UNIFIL armoured personnel carrier carrying Spanish soldiers overturned near the UNIFIL Sector East headquarters in Marjayoun. | 15 июня 2008 года недалеко от штаба восточного сектора ВСООНЛ в Марджаюне перевернулся бронетранспортер, перевозивший испанских военнослужащих. |
| On Sunday, a mortar shell hit a school bus carrying children in Talbiseh, residents told Al Jazeera. | В воскресенье, минометный снаряд попал в школьный автобус, перевозивший детей в Телль-Бисе, жители сообщили об этом телеканалу Аль-Джазира. |
| In one incident, a vehicle carrying rockets and missiles travelled undetected through 23 Baghdad checkpoints equipped with the ADE 651. | В одном из отчётов Акил Аль-Турехи предоставил сведения о том, как автомобиль, перевозивший снаряды и ракеты, смог беспрепятственно проехать через 23 багдадских блокпоста, оборудованных ADE 651. |
| In April 1808, shortly before Spain became an ally of Britain, he successfully destroyed a Spanish convoy carrying military stores off Rota. | В апреле 1808 года, незадолго до того, как Испания стала союзником Великобритании, Максвелл уничтожил испанский конвой, перевозивший военные припасы из Роты. |
| An unmanned aircraft carrying consciousness matrixes and an apparatus for copying, crashed over the ocean. | Беспилотный самолёт, перевозивший матрицы сознания и аппарат для копирования, потерпел катастрофу над океаном. |
| The convoy also included a bus carrying 36 soldiers with insignia of an independent Croatian Army unit from Zagreb. | В состав автоколонны также входил автобус, перевозивший 36 военнослужащих, на форме которых была эмблема независимого подразделения Хорватской армии из Загреба. |
| Shots were fired at a bus carrying 15 women from the Morag settlement. | Обстрелу подвергся автобус, перевозивший 15 женщин из поселения Мораг. |
| The IDF reports that it destroyed a truck carrying 160 rockets. | ИДФ сообщают, что ими уничтожен грузовик, перевозивший 160 ракет. |
| Rebels threw a grenade into a truck carrying policemen in the Baucau district, instantly killing 13. | В результате взрыва гранаты, брошенной повстанцами в грузовик, перевозивший полицейских в район Баукау, было убито 13 человек. |
| A van carrying an officer and five soldiers of the Ministry of the Interior from the courthouse in Damascus to Yabrud was intercepted by an armed gang near Yabrud. | В окрестностях Ябруда вооруженная банда напала на фургон, перевозивший офицера и пять солдат министерства внутренних дел из суда в Дамаске в Ябруд. |
| They were escorting a civilian tugboat carrying 150 civilian persons, both men and women, from the trestle bridge to the Ma'amir jetty. | Они сопровождали буксир, перевозивший 150 гражданских лиц, как мужчин, так и женщин, от эстакадного моста к пристани Маамир. |
| Pashka learns that the Japanese transport "Yamagiri-Maru" sunk near the island during World War II, carrying jewels from Burma, captured by the Japanese. | Пашка узнаёт, что недалеко от острова во время Второй мировой войны затонул японский транспорт «Ямагири-Мару», перевозивший драгоценности из захваченной японцами Бирмы. |
| But one persistent story is of a German bomber carrying gold bullion that's supposed to have crashed in Essex in 1941. | Но есть одна постоянно повторяющаяся история, что немецкий бомбардировщик, перевозивший золотые слитки, предположительно разбился в Эссексе в 1941. |
| On 24 May 1997, members of the Taliban religious police in Kabul stopped a minibus carrying Afghan women employees of the non-governmental organization CARE International. | 24 мая 1997 года сотрудники религиозной полиции талибов остановили в Кабуле микроавтобус, перевозивший афганских сотрудниц неправительственной организации "Кэр Интернэшнл". |
| The truck carrying the stone paused only for a few brief seconds outside the gates of the Old City before police instructed it to move. | Грузовик, перевозивший камень, лишь на несколько секунд остановился у ворот Старого города, после чего по приказу полиции повернул обратно. |
| A World Food Programme (WFP) convoy carrying 1,176 metric tons of food to Afmadow and Hagar was stuck in mud for over two weeks. | Конвой Всемирной продовольственной программы (ВПП), перевозивший 1176 метрических тонн продовольствия в Афмадоу и Хагар, застрял в грязи и не мог передвигаться в течение двух недель. |
| Also on 20 October, an attack by armed soldiers on a bus carrying a number of passengers left two dead and four wounded. | Также 20 октября вооруженными военными был атакован автобус, перевозивший нескольких пассажиров, в результате чего два человека были убиты и четверо ранены. |
| At about the same time an F-FDTL bus carrying soldiers to Dili to collect their wages arrived after its passengers heard gunfire. | Примерно в то же время автобус Ф-ФДТЛ, перевозивший военнослужащих в Дили для получения ими зарплаты, прибыл в этот район после того, как его пассажиры услышали выстрелы. |
| The following day in Aleppo, one bomb exploded in a market area, and security forces detained a truck carrying a 1,500 kg explosive device before it could detonate. | На следующий день один взрыв прогремел в районе рынка в Алеппо, и силы безопасности задержали грузовик, перевозивший взрывное устройство с 1500 кг взрывчатки, предупредив, таким образом, еще один взрыв. |
| On 16 May 2008, a UNIFIL armoured personnel carrier carrying Malaysian soldiers overturned in the vicinity of the town of Srifa in the western sector of the UNIFIL area of operations. | 16 мая 2008 года недалеко от города Срифа в западном секторе района операций ВСООНЛ перевернулся бронетранспортер Миссии, перевозивший малазийских военнослужащих. |
| In another disaster, more recently, a Slovak military plane carrying peacekeepers from the NATO-led mission in Kosovo crashed in Hungary on 20 January, killing 44 people on board. | Несколько позднее произошла еще одна трагедия: 20 января в Венгрии разбился словацкий военный самолет, перевозивший миротворцев из миссии для Косово, проводимой под началом НАТО, на борту которого погибли 44 человека. |