| Then I saw someone carrying Jem. | Тогда я увидела, что кто-то несет Джема. |
| Must be drunk because someone is carrying him. | Он, наверное, пьян, потому что его кто-то несет. |
| Each of them approximately carrying 200 enemy vessels, and are extremely... | Каждый из них несет примерно 200 вражеских кораблей, и они крайне... |
| Father carrying his daughter up the stairs. | Ничего... Вот это да... Отец несет свою дочь... |
| Who's carrying a valuable piece of jethrik. | Который несет весьма ценный кусок джефрика. |
| FBI officials think the box Parrish is seen carrying likely contained the final detonator - that started the chain of explosions. | Руководство ФБР считает, что в коробке, которую несет Пэрриш, вероятно, содержатся детонатор, который запустил череду взрывов. |
| You know, he walks as if he's carrying two sheep for some reason. | Знаете, он ходит как будто он несет двух овец по какой-то причине. |
| They're walking home, and, you know... and the guy's carrying the Sunday papers. | И, знаешь, они идут домой и парень несет воскресные газеты. |
| He's carrying this burden, this weight of not knowing. | Он несет эту ношу, груз незнания. |
| He had no idea that he was carrying the bomb. | Он понятия не имел, что несет бомбу. |
| He's carrying the briefcase in his left hand. | Он несет портфель в левой руке. |
| No, but it is carrying over 900 pounds of fuel-air explosive. | Нет, но она несет 450кг горючей взрывчатки. |
| We've got to near the one carrying the bombs. | Мы должны подойти поближе к тому, кто несет бомбы. |
| Each of them approximately carrying 200 enemy vessels, and are extremely... | Каждый корабль несет около 200 малых кораблей и чрезвычайно... |
| As you can see, the man in the photo is carrying an explosive device. | И, как вы видите, этот человек несет взрывное устройство. |
| The person right in the middle, carrying a birdcage. | Тот человек в центре, несет птичью клетку. |
| One horse is carrying a hundred pounds, the other one's got 50. | Одна несет сто килограмм, другая только 50. |
| He is carrying a lot of weight for this family. | Он несет большой груз для своей семьи. |
| He's carrying a lot of weight for us, man. | Он несет большой груз для нас, чувак. |
| Okay, we have four men approaching, one of them is carrying a briefcase. | Так, подходят 4 мужчин, один из них несет чемоданчик. |
| I see Frank coming down the stairs, through the flames, carrying a baby. | Вижу Фрэнка, который спускается по лестнице сквозь пламя, и несет ребенка. |
| He's carrying a duffle bag that could be large enough for a cash payment. | Он несет сумку, которая достаточно вместительна для денег. |
| And he's carrying a tray of muffins. | И он несет поднос свежих маффинов. |
| And the fox is carrying me into the woods... | Несет меня лиса в далекие леса. |
| It's carrying us to a mysterious realm that lies one light-year from the sun. | Он несет нас к таинственной зоне, 1 световой год от Солнца. |