| I just care what the map says. | Меня заботить только то, что говорят карты. |
| Why should you care what happened to her? | Почему тебя должно заботить то, что с ней случилось? |
| There they will not care that I am an outcast. | Там никого не будет заботить, что я чужачка. |
| Why should we care what anybody else thinks? | Почему нас должно заботить то, что думают другие? |
| Why do men care so much about these things? | Как людей вообще могут заботить такие вещи? |
| Why would I care what Foreman wants? | Почему меня должно заботить, что хочет Форман? |
| You - you have to care a little bit about what happens to us. | Тебя должно же заботить что будет с нами |
| Why should the rest of Europe care if, say, Spain preserves a generous pension system? | Почему это должно заботить остальную часть Европы, если, скажем, Испания сохраняет щедрую пенсионную систему? |
| And even if it is true, even if it is the single greatest true love story of all time, are we supposed to care? | И даже если это правда, даже если это - одна из самых истинных историй любви всех времен, разве нас это должно заботить? |
| LA, SO, WHY SHOULD I CARE? | Ба, но почему это должно меня заботить? |
| Once we have that answer, why should you care? | Почему вас должен заботить ответ? |
| Why would he care? | Почему это должно его заботить? |
| Why else would I care? | Почему бы еще меня могло это заботить? |
| But I won't care. | Но меня это не будет заботить. |
| would anybody even care? | Будет ли это кого-нибудь заботить? |
| Why do I care what Richie thinks? | С какой стати меня должно заботить, что думает Ричи? |
| You say that with great portent as though I should care. | Вы так говорите, будто это должно меня заботить. |
| Besides, you don't even care at that point. | Кроме того, там тебя даже не будет заботить этот момент. |
| I don't know if I care what she thinks about me anymore. | Не уверен, что меня вообще будет больше заботить то, что она обо мне думает. |
| We cover all of Poplar, and the new clinic means we can provide better care to more women. | В нашем ведении находится весь Поплар, и новая клиника позволяет заботить о большем количестве женщин. |
| Why do I care what a guy who has six dogs thinks of me? | С чего меня должно заботить мнение парня с шестью псами? |
| And what do I care if you're white? | И почему меня должно заботить, что ты белый? |
| And if I win, I don't know if I care if Amy resents me. | А если я выиграю, я не уверен, что меня будут заботить обиды Эми. |
| Why - why would I care if you saw other people, Todd? | Почему меня должно заботить, что ты с кем-то встречаешься? |
| What do I care? | Почему меня должно это заботить? |