| About 150 million people are estimated to abuse cannabis worldwide. | По оценкам, около 150 млн. человек повсюду в мире злоупотребляют каннабисом. |
| An estimated 32 million Africans abuse illicit drugs, mostly cannabis. | По имеющимся оценкам, незаконными наркотиками, преимущественно каннабисом, злоупотребляют около 32 миллионов африканцев. |
| Mandrax is also often smoked together with cannabis. | Кроме того, мандракс нередко смешивают с каннабисом для курения. |
| There were widespread increases reported in cannabis abuse, and signs of its decrease or even stabilization were less common. | Повсеместно расширилось злоупотребление каннабисом, признаки сокращения или хотя бы стабилизация потребления которого наблюдались реже. |
| In the five-year period 1998-2002, cannabis remained the most abused drug worldwide. | В течение пятилетнего периода 1998 - 2002 годов во всем мире по-прежнему наиболее широко было распространено злоупотребление каннабисом. |
| The increases are partly attributable to the fact that the perception of the risk associated with cannabis abuse appears to have diminished. | Этот рост частично объясняется тем фактом, что понимание риска, связанного со злоупотреблением каннабисом, по-видимому, снизилось. |
| Certain segments of society also seem to have a more tolerant attitude towards the abuse of cannabis. | Определенные слои общества также, по-видимому, стали более терпимо относиться к злоупотреблению каннабисом. |
| Another feature of abuse of cannabis in Africa is that it concerns mainly the male population. | Другой отличительной чертой злоупотребления каннабисом в Африке является то, что оно распространено главным образом среди мужского населения. |
| Canada also reported a stabilizing trend in cannabis abuse. | Канада также сообщает о тенденции к стабилизации злоупотребления каннабисом. |
| Countries in Central and South America reported increasing cannabis abuse in the period 1998-2002. | Страны Центральной и Южной Америки сообщили о росте злоупотребления каннабисом в период 1998 - 2002 годов. |
| In Asia, the overall trend is towards a slow increase in the abuse of cannabis. | В Азии наблюдается общая тенденция к медленному росту злоупотребления каннабисом. |
| The only exception to the increasing trend in cannabis abuse in the various regions of the world is in Oceania. | Единственным регионом мира, не продемонстрировавшим тенденции к росту злоупотребления каннабисом, является Океания. |
| The abuse of cannabis affects practically all countries. | Проблемой злоупотребления каннабисом поражены практически все страны. |
| In terms of overall trends, the level of cannabis abuse appears to have increased in most regions since 1998. | Общая тенденция злоупотребления каннабисом, как представляется, в большинстве регионов была повышательной. |
| In New Zealand, there has been some increase in treatment for the abuse of cannabis, methamphetamine and opioids other than heroin. | В Новой Зеландии отмечался некоторый рост спроса на лечение по поводу злоупотребления каннабисом, метамфетамином и опиоидами, за исключением героина. |
| Depression is often self-medicated with alcohol, tobacco, cannabis, or other mind-altering drug use. | Депрессию часто лечат алкоголем, табаком, каннабисом и другими средствами изменения сознания. |
| A colic treatment based on cannabis and chilli pepper. | Колики лечили каннабисом и перцем чили. |
| In recent years, the incidence of drug abuse - especially involving cannabis, which is also grown locally - has increased substantially. | В последние годы сфера распространения злоупотребления наркотиками - особенно каннабисом, который также выращивается на местах, - существенно расширилась. |
| Out of 63 countries that provided such information, 42 reported an increase in the abuse of cannabis as compared with 1996. | Из 63 стран, представивших такую информацию, 42 страны сообщили о росте злоупотребления каннабисом по сравнению с 1996 годом. |
| Other studies covering specific groups or with limited geographical coverage also confirm that cannabis is the most widely abused drug among African youth. | Другие обследования, проводившиеся по конкретным группам или с ограниченным географическим охватом, также свидетельствуют о том, что среди африканской молодежи больше всего распространено злоупотребление каннабисом. |
| However, anecdotal information indicates that there are higher cannabis abuse prevalence rates across the region. | Однако, судя по неподтвержденным данным, показатель злоупотребления каннабисом в регионе является более высоким. |
| Large increases in cannabis abuse were reported in 1995 by Belarus, Belgium, Lithuania and the Republic of Moldova. | О значительном увеличении злоупотребления каннабисом в 1995 году сообщили Беларусь, Бельгия, Литва и Республика Молдова. |
| The most frequently reported drug consumed in this subregion is cannabis. | Согласно сообщениям, в этом субрегионе наиболее часто отмечаются случаи злоупотребления каннабисом. |
| An increase in cannabis abuse has been reported by many countries in Europe. | Многие европейские страны сообщили о расширении злоупотребления каннабисом. |
| The global trends emerging from the report were as follows: (a) Abuse of cannabis had been increasing in most countries. | Из доклада следует, что в мире развиваются следующие тенденции: а) в большинстве стран расширились масштабы злоупотребления каннабисом. |