Английский - русский
Перевод слова Campaigning
Вариант перевода Кампании

Примеры в контексте "Campaigning - Кампании"

Примеры: Campaigning - Кампании
I think campaigning is a lonely profession. Я думаю, участие в предвыборной кампании - одинокое занятие.
In this context, intensification of political activities is expected, including pre-electoral negotiations and campaigning with possible new and reconfigured political alliances. В этом контексте ожидается активизация политической деятельности, включая предвыборные переговоры и проведение избирательной кампании с возможными новыми и измененными политическими союзами.
Candidates and voters nevertheless faced a challenging security environment prior to the elections, which limited the extent of campaigning and public assembly. Тем не менее кандидаты и избиратели столкнулись со сложной обстановкой в плане безопасности перед выборами, и это ограничило масштабы избирательной кампании и публичных собраний.
With regard to Mauritania, the ratification process had been delayed by election campaigning. Что касается Мавритании, то в процессе ратификации произошла задержка в связи с проведением избирательной кампании.
Militant rhetoric towards anti-government groups and the Russian Federation was used by some candidates, while campaigning. В ходе избирательной кампании некоторые кандидаты прибегали к воинственной риторике в отношении антиправительственных сил и Российской Федерации.
Poverty, social exclusion and a lack of resources restrict most people, especially women and youth, from standing for elections or campaigning. Нищета, социальная изоляция и отсутствие ресурсов ограничивают способность большинства людей, особенно женщин и молодежи, выдвигать свои кандидатуры на выборах или проводить предвыборные кампании.
Intergovernmental organizations in Europe and South Asia are campaigning for the prohibition of all corporal punishment across their regions. Европейские и южноазиатские межправительственные организации проводят кампании за отмену всех телесных наказаний в их регионах.
While campaigning, I got to meet all of the good people of this town. В процессе предвыборной кампании я встретилась со всеми хорошими людьми в этом городе.
Even before the said notification was issued, contesting political parties were found campaigning already. Еще до выпуска указанного уведомления политические партии проводили кампании.
We commend both parties for their conduct during the campaigning and on voting day itself. Мы высоко оцениваем поведение обеих сторон в ходе избирательной кампании и в день выборов.
After strong campaigning they have just managed to get MTM education going. В результате проведения активной пропагандистской кампании им удалось добиться организации обучения на родном языке.
Female candidates, particularly independents, have problems raising the amount of money required for campaigning. Кандидаты из числа женщин, особенно независимые кандидаты, сталкиваются с проблемами, связанными с мобилизацией финансовых средств, необходимых для участия в предвыборной кампании.
The next three weeks are used for campaigning. Следующие три недели используются для проведения предвыборной кампании.
In a single campaigning season, the Byzantines had eliminated the three most dangerous opponents on their eastern border. Таким образом, империя в рамках одной военной кампании смогла избавиться от трёх опаснейших противников на восточных рубежах.
In December, Ross was elected sheriff of McLennan County, "without campaigning or other solicitation". В декабре Росс был избран шерифом округа Мак-Леннан «без избирательной кампании или других ходатайств».
If political party representatives constitute the election commissions, they should be prohibited from campaigning. Те представители политических партий, которые входят в состав избирательной комиссии, не могут участвовать в избирательной кампании.
Particular attention should be paid to the use of intimidation or violence to inhibit campaigning. Особое внимание должно быть уделено случаям применения насилия, что может осложнить проведение избирательной кампании.
Problems that can arise: rules on campaign financing which obstruct efficient campaigning. Возможные проблемы: правила финансирования кампании, которые блокируют эффективное проведение кампании.
The term was first picked up in Australian politics in the mid-1990s, and was frequently applied to the political campaigning of John Howard. Этот термин впервые был использован в австралийской политике в середине 1990-х годов и часто применялся к предвыборной кампании Джона Говарда.
Ubico had made statements supporting the labor movement when campaigning for the presidency, but after his election his policy quickly became authoritarian. Убико сделал заявления в поддержку рабочего движения в рамках своей предвыборной кампании, но после избрания его политика быстро стала авторитарной.
Since then, not even campaigning politicians have dared to promise a prosperous future. С тех пор даже политики во время предвыборной кампании не осмеливаются пообещать будущее процветание.
But campaigning is a full-time job. Но участи в кампании - с полным.
We have reached a new stage in the Ottawa Process where the emphasis is shifting from campaigning to implementation. Мы вышли на новый этап "оттавского процесса", когда происходит перемещение акцента с проведения кампании на практическое осуществление.
Nowadays, nobody believes in what they're campaigning for. Нынче никто не верит в то, за что они ведут кампании.
While attacking Donald Trump of a more traditional standards of campaigning. Атакуя Дональда Трампа более традиционными методами кампании.