Английский - русский
Перевод слова Campaigning
Вариант перевода Кампании

Примеры в контексте "Campaigning - Кампании"

Примеры: Campaigning - Кампании
Workshop on Development of a Media Strategy and Campaigning and publicity materials (telefilm and poster focusing on gender-specific terminologies and questions used in the upcoming census) Семинар-практикум по разработке стратегии действий через средства массовой информации, проведению кампании и подготовке просветительских и пропагандистских материалов (телефильм и плакат, с разъяснением гендерной терминологии и вопросов, которые будут задаваться в ходе предстоящей переписи).
The late stage at which this decision was made allowed for virtually no campaigning by Kosovo Serb politicians, and protests by groups of Kosovo Serbs against participation in the elections took place. Поскольку вышеупомянутое решение было принято на позднем этапе, политикам, представляющим косовских сербов, фактически не осталось времени на проведение предвыборной кампании, и группы косовских сербов протестовали против участия в выборах.
For example, during campaigning for the British EU referendum campaign, Vote Leave made repeated use of the claim that EU membership cost £350 million a week, although later began to use the figure as a net amount of money sent directly to the EU. Например, в ходе предшествовавшей брекситу кампании, организация Vote Leave делала неоднократные заявления, что членство в ЕС обходится в £350 миллионов в неделю, а затем спустя какое-то время они стали использовать эту сумму для перевода непосредственно в страны ЕС.
In relation to article 7 of the Convention, the first women's political party, the Political Alliance of Women's Organizations, had been registered in 1999 to consolidate the efforts of women campaigning for public office. Что касается статьи 7 Конвенции, то в 1999 году в целях консолидации усилий женщин в период предвыборной кампании в парламент и местные представительные органы в Казахстане была зарегистрирована первая женская партия «Политический альянс женских организаций».
If you assume that governing is like campaigning - that you have to be on top of the debate 24 hours a day, seven days a week - can you really anticipate a long shelf life? Меня просто беспокоит фактор скуки. Если вы считаете, что правление сродни участию в кампании - что вам надо вертеться у всех на языках 24 часа в день, семь дней в неделю, сможете ли вы ожидать действительно длительный "срок годности"?