Английский - русский
Перевод слова Campaigning
Вариант перевода Кампанию

Примеры в контексте "Campaigning - Кампанию"

Примеры: Campaigning - Кампанию
Both Taft and Democratic nominee Woodrow Wilson suspended their own campaigning until Roosevelt recovered and resumed his. И Тафт, и кандидат от Демократической партии Вудро Вильсон приостановили свою собственную кампанию, пока Рузвельт не восстановился и не возобновил свою.
The ruling political parties in Serbia have urged strong Kosovo Serb participation in the elections and are actively campaigning throughout Kosovo. Правящие политические партии Сербии настоятельно призвали косовских сербов к участию в выборах и проводят активную кампанию на всей территории Косово.
Somebody's been doing a little campaigning for her cause. Кто-то провёл кампанию по её поводу.
Calloway is out of money and has stopped campaigning. У Кэллоуэя закончились средства и он прекратил кампанию.
Several years later, on her radio program, Ingraham began campaigning for another cable television show. Несколько лет спустя, Ингрэм начала кампанию для другого шоу на кабельном телеканале в её радиопередаче.
Beginning in the late 19th century, the Ottoman Empire started campaigning to incorporate the provinces of Eastern Arabia into their empire. Начиная с конца XIX века Османская империя начала кампанию по включению провинций Восточной Аравии в свою империю.
When she first began campaigning for women's rights, Anthony was harshly ridiculed and accused of trying to destroy the institution of marriage. Когда она впервые начинала кампанию в защиту прав женщин, Энтони высмеивали и обвиняли в попытках «разрушить институт брака».
In the spring he decided to continue campaigning and moved from Savaria to Brigetio. По неизвестным причинам он решил продолжить кампанию и переехал из Саварии в Брегецион.
And we won't be campaigning today out of respect for their loss. Из-за уважения к их потере на сегодня мы приостановим кампанию.
I'm going to start campaigning for epidurals for chickens. Я собираюсь основать кампанию за эпидуральную анестезию для куриц.
I absolutely think that we should keep campaigning. Я совершенно уверен, что мы должны продолжать кампанию.
You have to apologize to Bobby and stop campaigning. Тебе надо извиниться перед Бобби и прекратить кампанию.
Ethiopia is campaigning vigorously to discredit and destroy the Arta peace process. Эфиопия проводит решительную кампанию, с тем чтобы дискредитировать и подорвать Артский мирный процесс.
French intellectuals, never shy of public posturing, are campaigning to give her French citizenship. Французские интеллектуалы, никогда не стеснявшиеся игры на публику, ведут кампанию о предоставлении ей французского гражданства.
We can't just stop campaigning. Мы не можем просто остановить кампанию.
You're campaigning in the middle of a national tragedy. Вы проводите кампанию во время национальной трагедии.
He has been active in campaigning for the promotion and protection of civil and political rights and calling for constitutional reform in the country. Он проводил активную кампанию по поощрению и защите гражданских и политических прав и выступал с призывами о проведении конституционной реформы в стране.
155.119 Continue its positive campaigning to raise awareness of women's social and political rights (Malaysia); 155.119 продолжить свою эффективную кампанию по повышению уровня осведомленности о социальных и политических прав женщин (Малайзия);
Over the past two years, we have been campaigning for a seat on the Security Council for the term 2009-2010. В последние два года мы ведем кампанию за получение места в Совете Безопасности на период в 2009 - 2010 годов.
By early July 2015, Trump was campaigning in the West, giving rallies and speeches in Las Vegas and Los Angeles. В начале июля 2015 года Трамп также начал кампанию на западе США, проводя митинги и выступления в Лас-Вегасе и Лос-Анджелесе.
You think I don't know you've been campaigning internally? Думаете, мне неизвестно, что вы затеяли внутреннюю кампанию?
The AIT & FIA is actively campaigning for road safety through the following activities: МТА/ФИА ведут энергичную кампанию за повышение безопасности дорожного движения, используя для этого следующие возможности:
It is they who come up with examples of the most egregious barriers to business and they who take the lead in campaigning for their removal. Именно они приводят примеры наиболее вопиющих препятствий для деловой деятельности и именно они возглавили кампанию по их устранению.
You couldn't wait a year to start campaigning? Ты не мог подождать год, чтобы начать кампанию?
158.48 Ensure inclusive campaigning before the 2015 elections and grant all political parties equal access to the media (Czech Republic); 158.48 обеспечить открытую предвыборную кампанию 2015 года и предоставить всем политическим партиям равный доступ к средствам массовой информации (Чешская Республика);