Примеры в контексте "Campaign - Штаба"

Примеры: Campaign - Штаба
Please be my campaign manager. Пожалуйста, будь главой моего штаба.
They were taken by another campaign. Фото сделали для другого штаба.
The campaign secretary is in Oslo. Секретарь штаба сейчас в Осло.
We got an ID on a Richmond campaign vehicle. Мы идентифицировали автомобиль штаба Ричмонда.
Has the Conway campaign reached out? Из штаба Конуэя пока ничего?
Are you under pressure from Hartmann's campaign? Вы под давлением штаба Хартманна?
He's from the Harris campaign. Он из избирательного штаба Харрис.
Skatepark's walking distance to the campaign parking lot. От скейтпарка до парковки штаба рукой подать.
He and the campaign guys will deal with D.C. Metro. Он и парни из штаба разберутся с полицией.
There were 12 campaign workers at the St. Martin, ten of them female. В СантМартине были 12 сотрудников штаба, 10 из них - женщины.
Maybe someone with the campaign? Может, кто-то из избирательного штаба?
Yours was from your campaign. Ваш - из вашего предвыборного штаба.
I first saw her at Palantine campaign headquarters at 63rd and Broadway. Первый раз я увидел ее у штаба предвыборной кампании Палантайна.
Goebel's campaign staff included Senator Jo Blackburn, former governor James B. McCreary, and political boss Percy Haly. В состав предвыборного штаба Гебеля входили сенатор Джо Блэкберн, бывший губернатор Джеймс Маккрири и партийный функционер Перси Хали.
And he called me by my second least favorite term for a woman, and my campaign manager punched him. Я не терплю то обозначение женщины, которое он использовал в моём отношении, и глава моего избирательного штаба его ударил.
At the same time, a Government-inspired media campaign against MONUC led to a series of violent demonstrations outside MONUC headquarters from 9 to 12 June. В то же самое время инспирированная правительством и направленная против МООНДРК кампания в средствах массовой информации привела к целому ряду разнузданных демонстраций у штаба МООНДРК в период с 9 по 12 июня.
The Advisory Committee was informed that UNOCI had, with the support of headquarters, launched an intensive campaign in November 2006 to recruit the staff required to implement its mandate, focusing its outreach on bilingual (French/English) candidates. Консультативный комитет был проинформирован о том, что ОООНКИ при поддержке штаба провела в ноябре 2006 года интенсивную кампанию по набору персонала, необходимого для выполнения ее мандата, которая была сосредоточена на привлечении двуязычных (французский/английский) кандидатов.
Huntsman's fired his New Hampshire campaign manager, Ethan Eilon, which is not surprising, and replaced him with Sarah Crawford Stewart, who most recently worked on the Pawlenty campaign, which was, of course, a huge success. Хантсман уволил начальника нью-гемпширского штаба своей кампании что не удивительно, и заменил его на Сару Кроуфорд Стюарт, которая не так давно работала на предвыборной компании Поленти, что было, конечно, громадным успехом.
On the eve of the September 19 primary, police found Kerry's younger brother Cameron and campaign field director Thomas J. Vallely, breaking into where the building's telephone lines were located. В канун первичных выборов в сентябре полиция обнаружила в подвале здания, где проходили телефонные линии, младшего брата Керри Камерона и главу избирательного штаба Керри Томаса Дж.
At the start of the campaign in North Africa, he was made chief of the naval staff, then major general within General Henri Giraud's supreme civil and military command. После боёв в Северной Африке назначен заместителем начальника Главного штаба Военно-морского флота и генерал-майором военной и гражданской французской администрации, подчиняемой генералу Анри Жиро.
General Klaus Naumann, Chief of Defence, 1991-1996; Chairman of the Military Committee of the North Atlantic Treaty Organization, 1996-1999, with oversight responsibility for NATO Implementation Force/Stabilization Force operations in Bosnia and Herzegovina and the NATO Kosovo air campaign. Генерал Клаус Науманн, начальник штаба обороны, 1991-1996 годы; председатель Военного комитета Организации Североатлантического договора, 1996-1999 годы, отвечавший за надзор за операциями Сил по выполнению Соглашения/Сил по стабилизации в Боснии и Герцеговине и за военно-воздушной кампанией НАТО в Косово.
Only half a dozen of the President's closest advisers - including Daley, former Obama campaign chief Jim Messina, and former White House senior advisers David Axelrod and David Plouffe - knew the change was under consideration. Только шестеро ближайших советников президента - включая Дэйли, бывшего главу предвыборного штаба Обамы Джима Мессину и бывших старших советников Белого дома Дэвида Аксельрода и Дэвида Плуффа - знали, что замена рассматривается.
Within a short time, he was assigned as Chief of Staff for Maj. Gen. Edmund Kirby Smith and served in the Kentucky Campaign. Очень скоро он получил должность начальника штаба при генерале Эдмунде Кирби Смите и участвовал в Кентуккийской кампании.
In 1998 during parliamentary electoral campaign Baloha was the campaign chief of the Social Democratic Party of Ukraine (united) in Zakarpattia region: the Social Democratic Party (united) received the fifth part of its votes in Zakarpattia. В 1998 году во время парламентской избирательной кампании Балога был руководителем избирательного штаба Социал-демократической партии Украины (объединенной) в Закарпатской области - пятую часть всех голосов СДПУ(о) получила в Закарпатье.