| We started a campaign against smoking. | Мы начали компанию против курения. |
| You kicked off your re-election campaign. | Ты начал вторую избирательную компанию. |
| He's handling the campaign finances. | Он прибрал к рукам финансовую компанию |
| I need to campaign down there anyway. | В любом случае я должен провести там предвыборную компанию. |
| I mean, Jackie Clarke has already launched her campaign to get that third star for her husband. | Я имю ввиду, что Джеки Кларк уже начала свою компанию по получению третей звезды для ее мужа. |
| I brought you all here to dig up some dirt on the Reston campaign... | Я собрала вас здесь, чтобы вы откопали что-нибудь грязное на компанию Рестона. |
| I've been on the campaign trail for a few weeks now, and... | Я проводил предвыборную компанию уже несколько недель, и... |
| Along with a sophisticated media campaign. | Не забываем про изысканную рекламную компанию. |
| We were prepared for the Selden campaign. | Мы же готовили рекламную компанию для Селден. |
| Plus, you've got a campaign to run. | Плюс, тебе еще вести предвыборную компанию. |
| The man I work for has just started a re-election campaign. | Человек, на которого я работаю, начал компанию по перевыборам. |
| Rather, we would like to discuss your campaign to end seal hunting. | Вернее, мы бы хотели обсудить вашу компанию по прекращению охоты на тюленей. |
| A civil public information company is employed by the Government of Afghanistan to run the counter-narcotics information campaign. | Правительство Афганистана наняло компанию, занимающуюся распространением общественной информации среди гражданского населения, для проведения информационной кампании. |
| He made this totally inflammatory anti-immigration campaign commercial for Anderson. | Он же делает эту острейшую анти-иммиграционную компанию для Андерсена. |
| They're waiting for me at the campaign office. | Они ждут меня в офисе, проводящих компанию |
| Nate, I've said it before, and I'll say it again - I'd rather lose fair and square than win with a dirty campaign. | Нейт, я уже говорил это, скажу еще раз - я лучше честно проиграю, чем выиграю, проводя нечестную компанию. |
| it was time to make a campaign contribution. | пора было внести свой вклад в предвыборную компанию. |
| Because it's in the hands of the opposition, Peggy, and he will do whatever it takes to bring me down, even if it means a smear campaign based on a few innocent photographs. | Потому что это в руках оппозиции, Пегги, и он сделает все, чтобы меня сломить, даже если это означает компанию по дискредитации, основанной на нескольких невинных фотографиях. |
| In May 2014, the development team launched a Kickstarter campaign to make Superhot a full release, including improvement of the art design, new levels and challenges, and support for the virtual reality headset Oculus Rift. | В мае 2014, команда разработки запустила компанию в Kickstarter для выпуска полной версии Superhot, включающей улучшение визуальной части, новые уровни и испытания, и поддержку очков виртуальной реальности Oculus Rift. |
| President Johnson-Sirleaf, recognizing that educated people could contribute much to an agriculture revival, launched her "Back to the Soil" campaign in June 2008 in large part to encourage urban dwellers to farm. | Президент Джонсон-Серлиф, осознавая, что образованные люди могли бы сделать большой вклад в возрождение сельского хозяйства, начала свою компанию «Назад к земле» в июне 2008 года в большей степени для того, чтобы подтолкнуть жителей города к занятию фермерством. |
| How much money is Newett Energy donating towards your re-election campaign, Sheriff? | Сколько денег Ньювет Энерджи дали вам на вашу предвыборную компанию? |
| Why would you be blackmailing a guy that you're the main campaign contributor for? | Почему вы шантажируете человека чью предвыборную компанию оплатили? |
| Last year, Unilever's Kenyan branch ran a "taste our culture" campaign in support of its line of traditional East African herbs and spices. | В прошлом году кенийский филиал компании Unilever провел рекламную компанию «попробуйте нашу культуру» в поддержку своей линии традиционных восточноафриканских трав и специй. |
| What do you think that you can bring to the next campaign? | Что нового вы привнесете в следующую рекламную компанию. |
| Well, I knew that you wouldn't accept any campaign money coming from me, so I funneled it through someone you wouldn't suspect. | Ну, я знал, что ты не принял бы никаких денег на избирательную компанию от меня, так что направил их через того, кого ты не стал бы подозревать. |