Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Компанию

Примеры в контексте "Campaign - Компанию"

Примеры: Campaign - Компанию
We started a campaign against smoking. Мы начали компанию против курения.
You kicked off your re-election campaign. Ты начал вторую избирательную компанию.
He's handling the campaign finances. Он прибрал к рукам финансовую компанию
I need to campaign down there anyway. В любом случае я должен провести там предвыборную компанию.
I mean, Jackie Clarke has already launched her campaign to get that third star for her husband. Я имю ввиду, что Джеки Кларк уже начала свою компанию по получению третей звезды для ее мужа.
I brought you all here to dig up some dirt on the Reston campaign... Я собрала вас здесь, чтобы вы откопали что-нибудь грязное на компанию Рестона.
I've been on the campaign trail for a few weeks now, and... Я проводил предвыборную компанию уже несколько недель, и...
Along with a sophisticated media campaign. Не забываем про изысканную рекламную компанию.
We were prepared for the Selden campaign. Мы же готовили рекламную компанию для Селден.
Plus, you've got a campaign to run. Плюс, тебе еще вести предвыборную компанию.
The man I work for has just started a re-election campaign. Человек, на которого я работаю, начал компанию по перевыборам.
Rather, we would like to discuss your campaign to end seal hunting. Вернее, мы бы хотели обсудить вашу компанию по прекращению охоты на тюленей.
A civil public information company is employed by the Government of Afghanistan to run the counter-narcotics information campaign. Правительство Афганистана наняло компанию, занимающуюся распространением общественной информации среди гражданского населения, для проведения информационной кампании.
He made this totally inflammatory anti-immigration campaign commercial for Anderson. Он же делает эту острейшую анти-иммиграционную компанию для Андерсена.
They're waiting for me at the campaign office. Они ждут меня в офисе, проводящих компанию
Nate, I've said it before, and I'll say it again - I'd rather lose fair and square than win with a dirty campaign. Нейт, я уже говорил это, скажу еще раз - я лучше честно проиграю, чем выиграю, проводя нечестную компанию.
it was time to make a campaign contribution. пора было внести свой вклад в предвыборную компанию.
Because it's in the hands of the opposition, Peggy, and he will do whatever it takes to bring me down, even if it means a smear campaign based on a few innocent photographs. Потому что это в руках оппозиции, Пегги, и он сделает все, чтобы меня сломить, даже если это означает компанию по дискредитации, основанной на нескольких невинных фотографиях.
In May 2014, the development team launched a Kickstarter campaign to make Superhot a full release, including improvement of the art design, new levels and challenges, and support for the virtual reality headset Oculus Rift. В мае 2014, команда разработки запустила компанию в Kickstarter для выпуска полной версии Superhot, включающей улучшение визуальной части, новые уровни и испытания, и поддержку очков виртуальной реальности Oculus Rift.
President Johnson-Sirleaf, recognizing that educated people could contribute much to an agriculture revival, launched her "Back to the Soil" campaign in June 2008 in large part to encourage urban dwellers to farm. Президент Джонсон-Серлиф, осознавая, что образованные люди могли бы сделать большой вклад в возрождение сельского хозяйства, начала свою компанию «Назад к земле» в июне 2008 года в большей степени для того, чтобы подтолкнуть жителей города к занятию фермерством.
How much money is Newett Energy donating towards your re-election campaign, Sheriff? Сколько денег Ньювет Энерджи дали вам на вашу предвыборную компанию?
Why would you be blackmailing a guy that you're the main campaign contributor for? Почему вы шантажируете человека чью предвыборную компанию оплатили?
Last year, Unilever's Kenyan branch ran a "taste our culture" campaign in support of its line of traditional East African herbs and spices. В прошлом году кенийский филиал компании Unilever провел рекламную компанию «попробуйте нашу культуру» в поддержку своей линии традиционных восточноафриканских трав и специй.
What do you think that you can bring to the next campaign? Что нового вы привнесете в следующую рекламную компанию.
Well, I knew that you wouldn't accept any campaign money coming from me, so I funneled it through someone you wouldn't suspect. Ну, я знал, что ты не принял бы никаких денег на избирательную компанию от меня, так что направил их через того, кого ты не стал бы подозревать.