Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Компанию

Примеры в контексте "Campaign - Компанию"

Примеры: Campaign - Компанию
I was there with him on his first campaign. Я тогда была сним, в его первую компанию.
I would love to run his next campaign. Мне бы очень хотелось провести его следующую компанию.
I'd first like to say my doctors have cleared me to continue my campaign. Я сначала хотел сказать мои доктора отпустили меня что бы я продолжил свою компанию.
I am cutting you and your campaign off from my money. Я лишу тебя И твою компанию своих денег
Heads to New Hampshire, where he will kick off his campaign отправляется в Нью Гемпшир, откуда он начнет свою компанию.
He is a supporter of Greenpeace, and, in 2003, publicly supported the Melina Mercouri Foundation's campaign to return the Elgin Marbles to Greece. Он является сторонником «Гринпис» и в 2003 году публично поддерживал компанию фонда Мелина Меркури о возвращении мраморы Элгина в Грецию.
But I also know that you want to destroy my husband's campaign, as do I. Но я так же знаю, что ты хочешь уничтожить компанию моего мужа, так же, как и я.
Branch I didn't donate $100,000 to your campaign because I like your smile. Бранч, я пожертвовал 100000$ на твою компанию не за красивые глаза.
After the rise of an Albanian insurgency, the Kosovo Liberation Army (UCK), Milosevic launched a violent, all-out campaign to expel Kosovo's Albanians. После восстания албанцев (Освободительной армии Косово) Милошевич начал насильственную тотальную компанию по изгнанию косовских албанцев.
So, to win, Libya's Colonel Muammar el-Qaddafi has deliberately and successfully turned a civil-resistance campaign into an armed conflict. Так, для того чтобы победить, ливийский полковник Муаммар эль-Каддафи преднамеренно и успешно превратил компанию гражданского сопротивления в вооруженный конфликт.
Since 2006 the Ministry has been conducting a countrywide research campaign entitled "A healthy family is the foundation of society". С 2006 года Министерство провело исследовательскую компанию под девизом "Здоровая семья - фундамент общества" в районах и городах республики.
Did you see his ad campaign for Louis Vuitton luggage? Ты видел его рекламную компанию Луи Виттон?
In 2013, her organization had launched a global campaign focusing on the diverse contributions that migrants made to their societies, which were not often mentioned in public discourse. В 2013 году организация провела глобальную компанию с упором на разнообразный вклад, вносимый мигрантами в свои сообщества, о котором нечасто упоминают в ходе общественных дискуссий.
In 1994 the Students' Educational and Cultural Movement of Ladakh (SECMOL) launched Operation New Hope (ONH), a campaign to provide "culturally appropriate and locally relevant education" and make government schools more functional and effective. В 1994 году Студенческое движение за образование и культуру Ладакха (SECMOL) провозгласило Операцию Новая Надежда (ONH), компанию по «культурным и местным особенностям образования» и планируют сделать муниципальные школы функциональнее и эффективнее.
And while we're here doing nothing, he is in that Pennsylvania hospital room, launching a full-scale Presidential campaign! И пока мы здесь бездействуем, он находится в больнице Пенсильвании и готовится запустить президентскую компанию!
So, other than this Sarah Stubbs, who else had involvement in your campaign, Mrs. Hendrix? Итак... кроме этой Сары Стаббс, кто ещё был вовлечён в вашу компанию, миссис Хэндрикс?
Is it not true that Juan donated $20,000 to your last campaign? Скажите, а то, что Хуан Трип вложил 20 тысяч долларов в вашу компанию, - это тоже ложь?
In order to reduce the present seasonal fluctuations in the industry and heavy dependence on visitors from the United States, the Tourism Board of the Territory launched an aggressive marketing campaign in Europe. Для уменьшения нынешних сезонных колебаний в этой отрасли и ее зависимости от туристов из Соединенных Штатов совет территории по туризму развернул активную рекламную компанию в Европе.
I want you to mount a new campaign to do to the Americans what Alexander did to the Persians. Я хочу, чтобы ты начал новую компанию, и сделал с американцами то же, что Александр сделал с персами.
Microsoft's Bing also attacked the move in an advertising campaign known as "Scroogled," which called Google out for using "deceptive advertising practices" and suggesting that users use its competing Bing Shopping service instead. Bing от Microsoft сразу же в ответ запустили рекламную компанию, известную как «Scroogled», называемую Google как «практика обманной рекламы», так как пользователи начали пользоваться сервисом «Bing Shopping».
The Court's decision had been based on the fact that India had signed the United Nations Convention against Torture and had held an awareness-raising campaign on issues related to torture. Решение суда базировалось на том факте, что Индия подписала Конвенцию ООН против пыток и проводит компанию по информированию общественного мнения по вопросам, касающимся пыток.
To address the problem, the Government had launched an intensive literacy campaign in 2003, which would involve 4 million people in 2005 and 5 million in 2006. Решая эту проблему, правительство в 2003 году развернуло активную компанию по ликвидации неграмотности, в ходе которой в 2005 году будет охвачено 4 млн. человек, а в 2006 году - 5 млн.
Conduct, together with voluntary environmental organizations, an information campaign to explain to the public the procedure for obtaining environmental information and for public participation in decision-making in environmental matters; провести информационную компанию по разъяснению общественности порядка получения экологической информации и участия общественности в принятии решений в сфере охраны окружающей среды совместно с общественными экологическими организациями;
In addition, the former RGF and the militia, also operating from refugee camps, appear to be intensifying their propaganda campaign against the new Government and, in particular, the RPA. Кроме того, бывшие Силы правительства Руанды и ополчение, которые также действуют из лагерей беженцев, по-видимому, активизируют свою пропагандистскую компанию против нового правительства и, в частности, против Руандийской патриотической армии.
In response to the Muhammad cartoons controversy, ARI started a Free Speech Campaign in 2006. В связи со скандалом из-за публикации карикатур на пророка Мухаммеда, ARI в 2006 году организовал Компанию в защиту Свободы Слова.