| The Commission has continued to operate and improve its camera monitoring system at missile or dual-use facilities. | Комиссия продолжала эксплуатировать и совершенствовать свою систему наблюдения с помощью камер на ракетных объектах или объектах двойного назначения. |
| Nevertheless, equipment remains out of camera view, either obscured by structures emplaced around its location or physically absent. | Тем не менее оборудование по-прежнему находится вне зоны наблюдения камер; его либо закрывают конструкции, установленные вокруг него, либо оно просто физически отсутствует. |
| The new act extended the right to use camera surveillance to banks, post offices and shops. | В новом законе право на ведение наблюдения с помощью видеокамер распространяется на банки, почтовые отделения и магазины. |
| Each cell has an emergency buzzer and a (non-recording) surveillance camera. | В каждой камере есть звонок тревоги и (не записывающая) камера наблюдения. |
| Prisoner placed in cell on his own equipped with observation camera. | Заключенный один помещается в камеру, оборудованную системой наблюдения. |
| Avoided every witness and surveillance camera in the hotel. | Сторонился всех свидетелей и камер наблюдения в отеле. |
| A very dangerous friend of yours was just spotted in a surveillance camera in Chicago. | Твоего очень опасного друга засекли только что камеры наблюдения в Чикаго. |
| Agent Clark had to know the meeting place, because he set up a surveillance camera that automatically uploaded the photos to a drop box. | Агент Кларк должен был знать место встречи, потому что он установил камеры наблюдения, которые автоматически загружает фотографии на раздаточную коробку. |
| We get every alarm sounding, every surveillance camera shooting, and expose him. | Поднимем тревогу, используем все камеры наблюдения и разоблачим его. |
| I want surveillance feeds from every camera within 10 blocks of that hospital. | Мне нужны записи со всех камер наблюдения в районе 10 кварталов от госпиталя. |
| You know, there's a camera at the end of this hall. | Знаешь, в конце зала есть камера наблюдения. |
| And the ADA's got access to every surveillance camera in the city... | А помощник прокурора получил доступ ко всем камерам наблюдения в городе... |
| Caught on the parking lot surveillance camera. | Вас засняла камера наблюдения на стоянке. |
| Best I could do with this public surveillance camera. | Это лучшее, что я могу показать с уличной камеры наблюдения. |
| I pulled all the camera footage from the station last night. | Мы просмотрели все вчерашние записи с камер наблюдения на автостанции. |
| There might be a surveillance camera that picked something up. | Там может быть камера наблюдения, которая что-то засняла. |
| This is from a CCTV camera near the exfil point. | Это запись с камеры наблюдения у точки эвакуации. |
| He also stated that, while inspecting his father's shop, he discovered that 250,000 Syrian pounds, a computer and a surveillance camera had been stolen. | Он также сообщил о том, что во время осмотра магазина своего отца он обнаружил пропажу 250000 сирийских фунтов, компьютера и камеры наблюдения. |
| A Hummer vehicle equipped with a surveillance camera was observed photographing Lebanese territory opposite a Lebanese Army position. | Напротив одной из позиций ливанской армии был замечен оснащенный камерой наблюдения автомобиль «Хаммер», с которого осуществлялась фотосъемка ливанской территории. |
| Bathymetric surveys, seafloor observations using a deep-sea camera, and sampling by box coring and large gravity coring were carried out. | Были выполнены батиметрические съемки, наблюдения за морским дном с помощью глубоководной камеры, а также взятие проб с помощью коробчатого и объемного гравитационного пробоотборников. |
| It wasn't until I pointed out the surveillance camera. That's what made them leave. | Их вынудила уйти камера наблюдения, ...которую я им показал. |
| Surveillance camera footage for this floor, | Съемки камер наблюдения на этом этаже, |
| We're running facial recognition against his image with every surveillance camera within a thousand-mile radius. | Мы проводим распознавание лица в каждом кадре каждой камеры наблюдения в радиусе на тысячу миль. |
| But some of the employees we spoke to said he used public transportation, so we're checking camera footage from the nearest subway, bus stops. | Но его коллеги говорят, что он пользовался общественным транспортом, так что проверяем камеры наблюдения ближайших станций метро и автобусных остановок. |
| This is from a traffic camera outside the car wash. | Видео с камеры наблюдения позади автомойки. |