Английский - русский
Перевод слова Camera
Вариант перевода Наблюдения

Примеры в контексте "Camera - Наблюдения"

Примеры: Camera - Наблюдения
The Commission has continued to operate and improve its camera monitoring system at missile or dual-use facilities. Комиссия продолжала эксплуатировать и совершенствовать свою систему наблюдения с помощью камер на ракетных объектах или объектах двойного назначения.
Nevertheless, equipment remains out of camera view, either obscured by structures emplaced around its location or physically absent. Тем не менее оборудование по-прежнему находится вне зоны наблюдения камер; его либо закрывают конструкции, установленные вокруг него, либо оно просто физически отсутствует.
The new act extended the right to use camera surveillance to banks, post offices and shops. В новом законе право на ведение наблюдения с помощью видеокамер распространяется на банки, почтовые отделения и магазины.
Each cell has an emergency buzzer and a (non-recording) surveillance camera. В каждой камере есть звонок тревоги и (не записывающая) камера наблюдения.
Prisoner placed in cell on his own equipped with observation camera. Заключенный один помещается в камеру, оборудованную системой наблюдения.
Avoided every witness and surveillance camera in the hotel. Сторонился всех свидетелей и камер наблюдения в отеле.
A very dangerous friend of yours was just spotted in a surveillance camera in Chicago. Твоего очень опасного друга засекли только что камеры наблюдения в Чикаго.
Agent Clark had to know the meeting place, because he set up a surveillance camera that automatically uploaded the photos to a drop box. Агент Кларк должен был знать место встречи, потому что он установил камеры наблюдения, которые автоматически загружает фотографии на раздаточную коробку.
We get every alarm sounding, every surveillance camera shooting, and expose him. Поднимем тревогу, используем все камеры наблюдения и разоблачим его.
I want surveillance feeds from every camera within 10 blocks of that hospital. Мне нужны записи со всех камер наблюдения в районе 10 кварталов от госпиталя.
You know, there's a camera at the end of this hall. Знаешь, в конце зала есть камера наблюдения.
And the ADA's got access to every surveillance camera in the city... А помощник прокурора получил доступ ко всем камерам наблюдения в городе...
Caught on the parking lot surveillance camera. Вас засняла камера наблюдения на стоянке.
Best I could do with this public surveillance camera. Это лучшее, что я могу показать с уличной камеры наблюдения.
I pulled all the camera footage from the station last night. Мы просмотрели все вчерашние записи с камер наблюдения на автостанции.
There might be a surveillance camera that picked something up. Там может быть камера наблюдения, которая что-то засняла.
This is from a CCTV camera near the exfil point. Это запись с камеры наблюдения у точки эвакуации.
He also stated that, while inspecting his father's shop, he discovered that 250,000 Syrian pounds, a computer and a surveillance camera had been stolen. Он также сообщил о том, что во время осмотра магазина своего отца он обнаружил пропажу 250000 сирийских фунтов, компьютера и камеры наблюдения.
A Hummer vehicle equipped with a surveillance camera was observed photographing Lebanese territory opposite a Lebanese Army position. Напротив одной из позиций ливанской армии был замечен оснащенный камерой наблюдения автомобиль «Хаммер», с которого осуществлялась фотосъемка ливанской территории.
Bathymetric surveys, seafloor observations using a deep-sea camera, and sampling by box coring and large gravity coring were carried out. Были выполнены батиметрические съемки, наблюдения за морским дном с помощью глубоководной камеры, а также взятие проб с помощью коробчатого и объемного гравитационного пробоотборников.
It wasn't until I pointed out the surveillance camera. That's what made them leave. Их вынудила уйти камера наблюдения, ...которую я им показал.
Surveillance camera footage for this floor, Съемки камер наблюдения на этом этаже,
We're running facial recognition against his image with every surveillance camera within a thousand-mile radius. Мы проводим распознавание лица в каждом кадре каждой камеры наблюдения в радиусе на тысячу миль.
But some of the employees we spoke to said he used public transportation, so we're checking camera footage from the nearest subway, bus stops. Но его коллеги говорят, что он пользовался общественным транспортом, так что проверяем камеры наблюдения ближайших станций метро и автобусных остановок.
This is from a traffic camera outside the car wash. Видео с камеры наблюдения позади автомойки.