Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджей

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджей"

Примеры: Cambodia - Камбоджей
In addition, Cambodia was a signatory to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and was making every effort to implement a tripartite agreement concluded in 2005 between Cambodia, Viet Nam and UNHCR concerning Vietnamese mountain tribes living in the high plateau regions. Кроме того, Камбоджа является участницей Конвенции о статусе беженцев 1961 года и осуществляет трехстороннее соглашение, заключенное в 2005 году Камбоджей, Вьетнамом и УВКБ, которое касается положения вьетнамских горных племен, проживающих в высокогорных районах.
According to the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia, "the Government should ensure that Cambodia meets its obligations under the international human rights treaties to which it is a party and implement the recommendations made by the international treaty bodies". Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о положении в области прав человека в Камбодже уточняет, что "правительство должно обеспечить выполнение Камбоджей своих обязательств по международным договорам о правах человека, участником которых она является, и выполнить рекомендации, сформулированные договорными органами".
We have established relations of good-neighbourliness with Cambodia in the hope that Cambodia will become a country of peace, independence, neutrality and non-alignment that entertains friendly relations with other countries. Мы установили добрососедские отношения с Камбоджей в надежде на то, что Камбоджа станет страной мира, независимости, нейтралитета и неприсоединившимся государством, поддерживающим дружественные отношения с другими странами.
The problems of landmines and unexploded ordnance have been integrated into our national agenda - such as the Cambodia millennium development goals, the National Strategic Development Plan and the Rectangular Strategy of the Royal Government of Cambodia - in order to cope with that challenging issue. Проблемы наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов включены в нашу национальную повестку дня, к которой относятся стоящие перед Камбоджей цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия; Национальный стратегический план развития и стратегия Королевского правительства Камбоджи по четырем направлениям, с тем чтобы решить эту сложную задачу.
The National Strategic Development Plan 2006 to 2010 for Growth, Employment, Equity and Efficiency to Reach Cambodia Development Goals was released in mid-February 2006 as the master development plan for Cambodia. В середине февраля 2006 года был опубликован Национальный стратегический план развития на 2006-2010 годы для обеспечения роста, занятости, справедливости и эффективности в целях достижения Камбоджей Целей развития, который представляет собой типовой план развития для Камбоджи.
Protocol to implement the 1999 Agreement on Road Transport with Cambodia (14 December 2007) Протокол об осуществлении Соглашения об автодорожных перевозках с Камбоджей от 1999 года (14 декабря 2007 года)
Similar joint initiatives have also been undertaken by the Lao People's Democratic Republic and Thailand and Cambodia and Viet Nam, as well as between other countries. Аналогичные совместные инициативы осуществлялись Лаосской Народно-Демократической Республикой и Таиландом и Камбоджей и Вьетнамом, а также другими странами.
JS2 noted that the rule of law remains very weak despite Cambodia's support of 11 UPR recommendations on reform. В СП2 было отмечено, что верховенство права не имеет прочных позиций, несмотря на поддержку Камбоджей 11 рекомендаций УПО по реформе в этой области.
We continue to strengthen our relationships with other countries in South-east Asia, in particular Brunei Darussalam, Cambodia, Laos and Viet Nam. Мы продолжаем укреплять наши отношения с другими странами Юго-Восточной Азии, в частности, с Бруней-Даруссаламом, Камбоджей, Лаосом и Вьетнамом.
In 1769, the new king of Siam, King Taksin, launched a war to regain control of Cambodia. В 1769 году новый король Сиама, Таксин, начал войну за контроль над Камбоджей.
He also met with a number of interested delegations and held consultations with representatives of United Nations bodies and agencies involved in Cambodia, as well as international and Cambodian non-governmental organizations represented in Geneva. Он встретился также с рядом заинтересованных делегаций и провел консультации с представителями органов и учреждений Организации Объединенных Наций, занимающимися Камбоджей, а также с представленными в Женеве международными и камбоджийскими неправительственными организациями.
The Thai side welcomed the first official visit by the Co-Presidents of the PNGC to Thailand as it helped to strengthen the already close neighbourly relationship between Thailand and Cambodia. Тайская сторона приветствовала первый официальный визит сопредседателей ВНПК в Таиланд, способствующий укреплению и без того тесных добрососедских отношений между Таиландом и Камбоджей.
To this end, an agreement on the establishment of a joint commission for bilateral cooperation between Thailand and Cambodia was signed by the Foreign Ministers of the two countries. В этой связи министры иностранных дел двух стран подписали соглашение о создании совместной комиссии по двустороннему сотрудничеству между Таиландом и Камбоджей.
UNHCR monitored the situation and sought durable solutions for some 4,000 ethnic Vietnamese stranded at Chrey Thom on the border between Viet Nam and Cambodia. УВКБ следило за их положением и добивалось долговременных решений судьбы примерно 4000 этнических вьетнамцев, испытывающих лишения в Чрей-Тхоме на границе между Вьетнамом и Камбоджей.
STATUS OF CAMBODIA'S REPORTING OBLIGATIONS UNDER HUMAN RIGHTS CONVENTIONS ВЫПОЛНЕНИЕ КАМБОДЖЕЙ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ПРЕДСТАВЛЕНИЮ ДОКЛАДОВ В СООТВЕТСТВИИ
In order to ensure proper implementation of the international human rights instruments which Cambodia has ratified, the Royal Government has publicized them very widely throughout the Kingdom. В целях обеспечения надлежащего применения ратифицированных Камбоджей международных договоров по правам человека Королевское правительство приняло меры по их широкому распространению на территории Королевства.
Conventions in the field of human rights ratified by Cambodia Конвенции в области прав человека, ратифицированные Камбоджей
The Special Representative believes that progress will be achieved through frank and constructive dialogue between Cambodia and the international community, including the Special Representative. Специальный представитель считает, что прогресс будет достигнут благодаря откровенному и конструктивному диалогу между Камбоджей и международным сообществом, включая Специального представителя.
Some delegations expressed regret over the suspension of the tripartite agreement between Cambodia, Viet Nam and UNHCR to address the protection concerns of Montagnard refugees. Некоторые делегации выразили сожаление по поводу прекращения трехстороннего соглашения между Камбоджей, Вьетнамом и УВКБ по решению проблем защиты монтаньярских беженцев.
Recognizing the importance of bilateral, regional and international partnerships in tackling that problem, the Government had signed a memorandum of understanding with Cambodia against trafficking in women and children. Признавая важность двусторонних, региональных и международных партнерских отношений в деле решения этой проблемы, правительство подписало меморандум о взаимопонимании с Камбоджей в целях борьбы с торговлей женщинами и детьми.
Proposal submitted by Belgium, Cambodia, Sierra Leone and Thailand Предложение, представленное Бельгией, Камбоджей, Сьерра-Леоне и Таиландом
The Lao People's Democratic Republic shares a border with five countries, namely, China, Myanmar, Viet Nam, Thailand and Cambodia. Лаосская Народно-Демократическая Республика имеет общую границу с пятью странами: Китаем, Мьянмой, Вьетнамом, Таиландом и Камбоджей.
Since then, discussions have centred on the resource needs of the Extraordinary Chambers and on the precise allocation of funding responsibilities between Cambodia and the United Nations. С тех пор обсуждение сосредоточивалось на потребностях чрезвычайных палат в ресурсах и на точном распределении обязательств по финансированию между Камбоджей и Организацией Объединенных Наций.
For this reason, the memorandum of understanding serves as a framework for negotiations between Thailand and Cambodia in relation to the land boundary. По этой причине Меморандум о взаимопонимании служит рамками для переговоров между Таиландом и Камбоджей о сухопутной границе.
Malaysia was pleased to note Cambodia's acceptance of a large number of recommendations and that it had started to take steps to implement many of them. Малайзия с удовлетворением отметила поддержку Камбоджей значительного числа рекомендаций и начало принятия ею мер по осуществлению многих из них.