Brainstorming sessions at academic institutions, including at the London School of Economics, the Dubai School of Government, and the Institute of the Environment at the University of California at Berkeley. |
Ь) совещания по принципу «мозговой атаки» в научных учреждениях, в том числе в Лондонской школе экономики, Дубайской школе государственного управления и Институте окружающей среды Калифорнийского университета в Беркли; |
The same year, he joined the faculty of the California Institute of Technology, where he became professor of physical chemistry and mathematical physics and later dean of the graduate school. |
В тот же год он перевёлся на факультет Калифорнийского технологического института («Калтеха»), где он стал профессором физической химии и математической физики, а затем - деканом последипломного курса (начальником отдела магистратуры и аспирантуры). |
Specializations: University of California Berkeley, Boalt Law School, 2004 - 2005; Hague Academy of International Law, 2006; United Nations international law seminar, Geneva, 2008. |
Специализированная подготовка: Юридическая школа им. Боалта Калифорнийского университета в Беркли, 2004-2005 годы; Гаагская академия международного права, 2006 год; семинар по международному праву Организации Объединенных Наций, Женева, 2008 год. |
When interviewed by Harry Kreisler from the University of California Berkeley, Castells said ... the definition, if you wish, in concrete terms of a network society is a society where the key social structures and activities are organized around electronically processed information networks. |
Гарри Крейслер из Калифорнийского университета в Беркли взял интервью у Кастельса, в котором тот дал определение сетевого общества: «сетевое общество - это такое общество, в котором ключевые социальные структуры и деятельность его членов организованы вокруг сетей электронных коммуникаций». |
It was submitted to NIST by Mihir Bellare of University of California, San Diego, Phillip Rogaway of University of California, Davis, and Terence Spies of Voltage Security Inc. Test vectors are supplied and parts of it are patented. |
Он был представлен на NIST Михиром Бэлларом из Калифорнийского университета в Сан-Диего, Филипом Рогэвэем из Калифорнийского университета, Дейвис, и Теренсом Спайсом из Voltage Security Inc. Тестовый набор предоставлен, и его части запатентованы. |
He served in the Korean War, was a consultant for the CIA from 1967 to 1973, and chaired the Center for Chinese Studies at the University of California, Berkeley from 1967 to 1972. |
Воевал в Корейской войне, в 1967-1973 был консультантом ЦРУ, преподавал в Центре для китайских студентов Калифорнийского университета в Беркли (1967-1972). |
A 2006 study by researchers at Tulane University and the University of California, Berkeley determined that as many as 10,000 to 14,000 undocumented immigrants, many from Mexico, resided in New Orleans. |
По данным исследований Тулейнского университета и Калифорнийского университета в Беркли, в Новом Орлеане проживает от 10 до 14 тысяч нелегальных иммигрантов, значительная часть которых из Мексики. |
Council on Foreign Relations International Affairs Fellow and Visiting Professor, Boalt Hall School of Law, University of California, Berkeley |
Обладатель стипендии "Международные дела" Совета по внешним сношениям и приглашенный профессор школы права Калифорнийского университета в Беркли ("Боулт Холл") |
She was also a Fulbright professor at the Institute of International Studies, University of California, Berkeley, and Center for Industrial Competitiveness, University of Massachusetts, Lowell. |
Также занимала должность профессора по линии стипендии Фулбрайта в Институте международных исследований Калифорнийского университета (Беркли) и работала в Центре по вопросам конкурентоспособности в промышленности Массачусетского университета (Лоуэлл). |
In 1992, Bradford DeLong of the University of California at Berkeley and Lawrence Summers, now President of Harvard University, showed in a famous paper that countries with higher investment, especially in equipment, historically have had higher economic growth. |
В 1992 году Бредфорд ДеЛонг из Калифорнийского университета в Беркли и Лоуренс Саммерс, в настоящее время президент Гарвардского университета, показали в своем известном труде, что страны с более высоким уровнем инвестиций, особенно в оборудование, исторически демонстрировали более высокие темпы экономического роста. |
For example, a 2004 study by Brad Barber and Terrance Odean of the University of California and Yi-Tsung Lee and Yiu-Jane Liu at National Chengchi University acquired trade-by-trade data on individual day traders on the Taiwan Stock Exchange. |
Например, исследование, проведенное в 2004 году Брэдом Барбером и Террансом Одеаном из Калифорнийского Университета и Йи-Цунгом Ли и Йиу-Джейн Лиу из Национального Университета Чэнчи, получило данные о всех торговых сделках, произведенных отдельными дневными торговцами на Тайваньской Фондовой Бирже. |
He then took a position in the department of statistics at the University of California, Berkeley while performing his habilitation at the University of Erlangen-Nuremberg, where Jacobs had since moved. |
Затем, занимая должность на кафедре статистики Калифорнийского университета в Беркли он подготовил свою хабилитацию для университета Эрлангена - Нюрнберга, куда переехал Якобс. |
In 1992, Bradford DeLong of the University of California at Berkeley and Lawrence Summers, now President of Harvard University, showed in a famous paper that countries with higher investment, especially in equipment, historically have had higher economic growth. |
В 1992 году Бредфорд ДеЛонг из Калифорнийского университета в Беркли и Лоуренс Саммерс, в настоящее время президент Гарвардского университета, показали в своем известном труде, что страны с более высоким уровнем инвестиций, особенно в оборудование, исторически демонстрировали более высокие темпы экономического роста. |
For example, a 2004 study by Brad Barber and Terrance Odean of the University of California and Yi-Tsung Lee and Yiu-Jane Liu at National Chengchi University acquired trade-by-trade data on individual day traders on the Taiwan Stock Exchange. |
Например, исследование, проведенное в 2004 году Брэдом Барбером и Террансом Одеаном из Калифорнийского Университета и Йи-Цунгом Ли и Йиу-Джейн Лиу из Национального Университета Чэнчи, получило данные о всех торговых сделках, произведенных отдельными дневными торговцами на Тайваньской Фондовой Бирже. |