Английский - русский
Перевод слова Calculating
Вариант перевода Исчисления

Примеры в контексте "Calculating - Исчисления"

Примеры: Calculating - Исчисления
Article 6 stipulates the manner of calculating the period of contributions: Статья 6 оговаривает порядок исчисления страхового стажа:
For example, the year 1999 is used to calculate the volume index for industries, but the preceding year is used for calculating the producer price indices. Например, для исчисления индекса физического объема отраслей промышленности используется 1999 год, а для расчета индексов цен производителей промышленной продукции - предыдущий год.
Various solutions might be envisaged to address that matter: - The arbitral tribunal and the parties would be explicitly encouraged to agree on the method of calculating the arbitral tribunal's fees from the outset, at a consultation or preparatory meeting. Для урегулирования этого вопроса могут быть предусмотрены различные решения: - будет включен прямой призыв к третейскому суду и сторонам согласовать методы исчисления размера гонораров третейского суда уже в самом начале процесса в ходе консультаций или на подготовительном совещании.
It was stated that since the value of goods was only relevant for calculating compensation for damage or loss, the method for limiting liability in case of delay should be by reference to the amount of the freight. Было указано, что, поскольку стоимость груза имеет значение только для исчисления размера компенсации за повреждение или утрату, метод ограничения ответственности в случае задержки должен обусловливаться ссылкой на сумму фрахта.
The pre-pension benefit is payable from the Labour Fund and the period in which it is received is considered as contributory for purposes of calculating the old-age pension. Предпенсионное пособие выплачивается из Фонда труда, при этом период, в течение которого оно выплачивается, засчитывается для целей исчисления размера пенсии по старости.
Since the General Schedule represented the largest comparator pay system included in the calculation, the current procedure of calculating weighted salary averages largely reflected the salary levels of the General Schedule. Поскольку Общая шкала, в соответствии с которой в службе-компараторе оплачивается наибольшее число сотрудников, включается в расчет, нынешняя процедура исчисления средневзвешенных показателей окладов в значительной степени отражает ставки окладов Общей шкалы.
The procedure proposed to the Assembly in 1990 and approved in its resolution 45/242 of 21 December 1990 was used for calculating the consequent pensionable remuneration ratio for the period from 1 January to 31 December 1995. Для исчисления соотношения размеров зачитываемого для пенсии вознаграждения на период с 1 января по 31 декабря 1995 года была использована процедура, предложенная Ассамблее в 1990 году и утвержденная в ее резолюции 45/242 от 21 декабря 1990 года.
The procedure proposed by the Commission to the General Assembly in 1990, and approved by the Assembly in resolution 45/242 of 21 December 1990, was used for calculating the consequent pensionable remuneration ratio for 1993. Для исчисления соответствующего соотношения размеров зачитываемого для пенсии вознаграждения для 1993 года использовалась процедура, предложенная Комиссией Генеральной Ассамблее в 1990 году и утвержденная Ассамблеей в резолюции 45/242 от 21 декабря 1990 года.
In particular, the "Minimum Compensation System" sets special standards for poor workers whose incomes are so low that it is not reasonable to use their average wages for calculating disability benefits or surviving family benefits. В частности, в рамках системы минимальной компенсации установлены особые стандарты для малоимущих трудящихся, чьи доходы являются столь малыми, что не имеет смысла использовать их среднюю заработную плату для исчисления пособий по инвалидности или пособий семье по утрате кормильца.
Ms. SHENWICK (United States of America) said that the United States was firmly opposed to any expansion of the base figure for calculating ranges for purposes of equitable geographical distribution. Г-жа ШЕНУИК (Соединенные Штаты Америки) говорит о том, что Соединенные Штаты решительно выступают против повышения базовых показателей для исчисления диапазонов в целях обеспечения справедливого географического распределения.
It does not set the legal grounds for award of damages nor a basis for calculating the amount of damages to be awarded. Она не создает правовых оснований для возмещения ущерба и не определяет основы для исчисления суммы ущерба, подлежащего возмещению.
Regarding troop costs, she noted that the General Assembly had yet to provide clear guidance on a methodology for calculating rates of reimbursement and that the issue of what was liable for compensation had still not been settled. Касаясь расходов на воинские контингенты, она отмечает, что Генеральная Ассамблея еще не представила четких директивных указаний относительно методологии исчисления ставок возмещения расходов и что вопрос о том, какие виды имущества подлежат компенсации до сих пор еще не урегулирован.
The method of calculating the amount of the allowance was changed, in favour of a fixed amount, which led to a decrease in the role of this benefit in creating income (table). Изменен метод исчисления размера пособия путем введения фиксированных сумм, что привело к сокращению значимости этого пособия в общем доходе семьи.
The delegation added that the resource figures given in the Programme of Action could not be used as a basis for calculating necessary or hoped-for resources, as Governments might not be able to provide those resources. Делегация добавила, что приведенные в Программе действий данные о ресурсах не могут быть использованы в качестве основы для исчисления требуемых или предполагаемых ресурсов, поскольку правительства могут оказаться не в состоянии обеспечить их наличие.
There are several basic methods for calculating standard prices (prices for calculation purposes) so as to ensure that the time series of prices for the representative service is not interrupted: Существует несколько основных методов исчисления условных (расчетных) цен, позволяющих обеспечить непрерывность временного ценового ряда на услугу - представитель:
Thus, the article 74 formula may be used for calculating damages for breach of obligations under the Convention as well as breach of the sales contract. Таким образом, формула, предусмотренная в статье 74, может быть использована для исчисления убытков за нарушение обязательств по Конвенции, как и за нарушение обязательств по договору купли-продажи.
It noted that the present study was the second review of the level of the allowances since it decided to revise the methodology to streamline and simplify the procedure for calculating the allowances. Она отметила, что нынешнее исследование представляет собой второй пересмотр размеров надбавок, проводимый после того, как она решила изменить используемую методологию для рационализации и упрощения процедуры исчисления этих надбавок.
The sum of these three elements constitutes the total remuneration received by a member of the Tribunal and corresponds to his/her annual salary defined in article 5 of the Pension Scheme Regulations for the purpose of calculating the amount of his/her pension. Совокупность этих трех элементов представляет собой общее вознаграждение, получаемое членом Трибунала, и соответствует его/ее годовому окладу, определяемому в статье 5 Положений о пенсионном плане для целей исчисления размера его/ее пенсии.
He also observes that the appeal for review was an appropriate remedy that should be taken into consideration by the Committee for the purpose of calculating the time elapsed between the exhaustion of domestic remedies and the submission of his communication to the Committee. Он также отмечает актуальность и важность рассмотрения ходатайства о пересмотре решения в качестве средства правовой защиты, которое должно быть принято Комитетом во внимание для исчисления периода времени, истекшего с момента исчерпания внутренних средств правовой защиты до представления сообщения Комитету.
(a) Applying the principle of risk calculation, analysis and assessment, and formulating standards for calculating the economics of environmental degradation resulting from the hazardous use of chemicals; а) применения принципа расчета, анализа и оценки рисков и разработки стандартов для исчисления ущерба от деградации окружающей среды в результате опасного использования химических веществ;
Legislation in some States requires renewal of the enforcement instrument, in which case the first instrument is the one that counts for purposes of calculating the time period after which the obligation to provide assistance ends. Законодательство некоторых государств требует возобновления документа о взыскании задолженности в принудительном порядке и по закону, и в этом случае именно первый документ имеет значение для целей исчисления периода времени, по истечении которого прекращается действие обязательства по оказанию помощи.
A list was compiled on the basis of international practice showing commodity groups and individual types of goods and services that may be excluded from the set of representative goods used for calculating the core consumer price index. На основании международной практики был сформированный перечень товарных групп и отдельных видов товаров и услуг, которые могут быть исключены из набора товаров - представителей, используемого для исчисления базового индекса потребительских цен.
Producers are also demanding clean production methods, not only from themselves but also from their subcontractors, are increasingly calculating costs in terms of life-cycles and environmental impacts, and are using their efforts for publicity and marketing purposes. Производители также добиваются чистых методов производства, и не только от себя самих, но также и от своих субподрядчиков, все более широко используют практику исчисления расходов с учетом жизненных циклов и экологических последствий и направляют усилия на рекламу и расширение рынков сбыта.
Another method of calculating compensation may be to establish a maximum monthly rent expressed in terms of amounts for each square metre of building space or hectare of land for use throughout the entire mission area. Другим методом исчисления размера компенсации может быть метод определения размере максимальной месячной арендной платы, исчисленного на основании расценок арендной платы за квадратный метр жилой площади или гектар земли для использования в рамках всего района деятельности миссии.
He also supported a revision of the decision sheet to include potential hostile action as an additional element in calculating mission factors, as well as the welfare recommendations. Он также поддерживает пересмотр схемы исчисления коэффициентов для учета потенциальной возможности боестолкновений в качестве дополнительного элемента при вычислении коэффициентов для миссий, а также рекомендации, касающиеся благополучия.