Английский - русский
Перевод слова Calculated
Вариант перевода Рассчитан

Примеры в контексте "Calculated - Рассчитан"

Примеры: Calculated - Рассчитан
(b) The criticality safety index of the package is calculated using the following formula: Ь) индекс безопасности по критичности упаковки рассчитан по следующей формуле:
The requirements for MSA are calculated at the standard rate of $43 per day, taking into account that accommodation and meals are provided by the United Nations. Объем потребностей в связи с выплатой суточных для участников миссии рассчитан по стандартной ставке в размере 43 долл. США в день, исходя из того, что жилые помещения и пайки будут предоставляться Организацией Объединенных Наций.
FST is calculated in such a way as to stimulate passengers to undertake a trip on the date with the lowest index. ГГР рассчитан так, чтобы стимулировать пассажира сместить поездку на дату с меньшим индексом.
Theoretically, PPI can be calculated from knowing the diagonal size of the screen in inches and the resolution in pixels (width and height). Теоретически, PPI может быть рассчитан из размера диагонали экрана в дюймах и разрешения в пикселях (ширина и высота).
The expansion factor was calculated by dividing the total number of segments in a stratum by the number of samples inside the stratum. Коэффициент расширения был рассчитан путем деления общего количества сегментов в зоне на количество выборок внутри зоны.
On the other hand, a series of "expansion coefficients" were calculated by using data from permanent and primary counting posts. С другой стороны, при помощи данных, поступивших из постоянных и основных пунктов учета, был рассчитан ряд "коэффициентов расширения".
The Enka claim is calculated by amortizing the total premium and deducting the amount amortized from the instalments paid. Размер претензии "Энки" рассчитан путем амортизации всей суммы страховой выплаты и вычета амортизированной суммы из произведенных выплат.
The first, "Average number of years of schooling completed", while not compiled internationally, may be calculated if countries have detailed data on educational attainment by grade. Первый показатель "Средняя продолжительность обучения в школе (полных лет)", хотя и не составляется на международном уровне, но может быть рассчитан, если страны имеют подробные данные об уровне образования с разбивкой по ступеням.
However, contrary to standard United Nations practice, the current assessment of Latvia has been calculated without taking into account its actual capacity to pay. Тем не менее в противоположность обычной практике Организации Объединенных Наций, текущий взнос Латвии был рассчитан без учета ее реальной платежеспособности.
Progress figure considers only the 11 countries for which the human development index has been calculated for the entirety of the related time period. Данный показатель прогресса учитывает только 11 стран, для которых индекс развития человеческого потенциала был рассчитан для всего соответствующего периода времени.
School survival rates can be calculated only for a limited number of countries with data available for both the 1998/99 and 1999/2000 school years. Процент доучившихся может быть рассчитан только для ограниченного числа стран, по которым имеются данные как за 1998/1999, так и за 1999/2000 учебный год.
Growth rates of regional aggregates have been calculated as weighted averages of growth rates in individual countries. Темпы прироста агрегированных показателей по региону рассчитан как среднее взвешенное темпов прироста в отдельных странах.
The remaining 38 ODP-tonnes had been attributed to Greece's claim that its maximum allowable production had been calculated from a baseline containing incorrect data for 1995. Что касается оставшихся 38 тонн ОРС, то согласно утверждению Греции превышение на это количество было вызвано тем, что максимально допустимый для нее уровень производства был рассчитан с использованием ошибочных данных по базовому уровню за 1995 год.
This deduction is calculated by applying the difference between the relevant refined oil product and crude oil prices to the 47 million barrel volume. Этот вычет рассчитан с использованием разницы в ценах между соответствующими нефтепродуктами и сырой нефтью применительно к этим 47 млн. баррелей.
Evaluations focused on the influence of the modelled throughfall deposition of nitrogen, temperature, precipitation and the drought index, which was calculated as deviation from the long-term mean. При выполнении оценок основное внимание обращалось на то, какое влияние оказывают смоделированные показатели сквозного осаждения азота, температура, осадки и индекс степени засухи, который был рассчитан как отклонение от долгосрочного среднего показателя.
The budget for the biennium 2004 - 2005 was calculated mainly on the basis of actual costs prevailing during the first six months of 2003. Бюджет на двухгодичный период 2004 - 2005 годов был рассчитан на основе фактических расходов за первое полугодие 2003 года.
The liability was calculated by applying accrued leave days, up to the maximum allowed under the staff rules, to the latest salary for each staff member. Объем обязательств был рассчитан путем умножения накопившихся дней отпуска каждого сотрудника в количестве, максимально допустимом в соответствии с правилами о персонале, на величину его последнего оклада из расчета за один день.
It was indicated to the Committee that the architect's fees, in line with industry norms, had been calculated as a percentage of the costs under the construction contract. Как было сообщено Комитету, в соответствии с отраслевыми нормами размер гонораров архитектора был рассчитан как процентная доля от расходов по строительному контракту.
In addition, each of the sensitivities is calculated in isolation, while in reality commodity prices, interest rates and foreign currencies do not move independently. Кроме того, каждый показатель чувствительности рассчитан отдельно, тогда как в действительности цены на сырьевые товары, процентные ставки и курсы валют независимо не изменяются.
In one case, the fine imposed as a sanction for bribery and commercial corruption was calculated as a multiple of the amount involved in the case. В одном из случаев размер штрафа, примененного в качестве санкции за подкуп и коммерческую коррупцию, был рассчитан в качестве многократной величины суммы, связанной с этим делом.
The tropical year in the definition was not measured but calculated from a formula describing a mean tropical year that decreased linearly over time. «Тропический год» в определении 1960 года не был измерен, а был рассчитан по формуле, описывающей средний тропический год, который увеличивается линейно с течением времени.
The rates of return were calculated by an outside consultant using a generally accepted method for such calculations, which included actual income from interest and dividend payments, realized and unrealized capital gains and losses, changes in the market value and timing of cash flow. Показатель нормы прибыли был рассчитан внешним консультантом по общепринятой методике расчета таких показателей с учетом фактических поступлений по процентам и выплаченных дивидендов, реализованных и нереализованных капитальных прибылей и убытков, изменения рыночной стоимости активов и сроков движения ликвидности.
It may also be noted that an equivalent fixed weight price index can be calculated for any index and not just a CoL. Кроме того, можно отметить, что эквивалентный индекс цен с фиксированными весами может быть рассчитан по любому индексу, а не только по индексу стоимости жизни.
The second is that when the criterion to be used has a wide variance, even when the coefficient (the average) is calculated properly, the procedure of standardisation leads us in many cases rather far from reality. Во-вторых, когда используемый критерий имеет большую дисперсию, - даже если коэффициент (средний) рассчитан должным образом, - процедура стандартизации приводит к результатам, довольно далеким от действительности.
It would also be helpful to know the basis on which the remuneration of the Deputy Secretary-General had been calculated and whether comparisons had been made with the emoluments received by the Director-General for Development and International Economic Cooperation. Хотелось бы также знать ту основу, на которой был рассчитан размер вознаграждения, выплачиваемого заместителю Генерального секретаря, а также указать, проводилось ли его сопоставление с вознаграждением, получаемым Генеральным директором по вопросам развития и международного экономического сотрудничества.