As a result, serving Kizlar Aghas often took care to prepare for a comfortable retirement in Egypt by buying property and establishing vakifs of their own there. |
Чтобы обеспечить свое будущее, кызляр-аги ещё во время пребывания на посту заблаговременно готовили для себя комфортабельное проживание в Египте, покупая собственность и учреждая там вакуфы от своего имени. |
You have definitely seen somewhere logos made by us, for example, when driving a car, receiving a business card, opening a newspaper, watching television, walking down the streets, buying a product, surfing the Internet and even flying in a plane. |
Наверняка вы уже где-то видели наши логотипы, например, передвигаясь на машине по трассам, получая от кого-то визитку, открывая газету, смотря телевизор, гуляя по городу, покупая какой-нибудь продукт, бродя по Интернету и даже находясь в самолете. |
As ultra-low interest rates in industrial countries send capital around the world searching for higher yields, a number of emerging-market central banks are intervening heavily, buying the foreign-capital inflows and re-exporting them in order to keep their currencies from appreciating. |
Пока из-за сверхнизких процентных ставок в промышленно развитых странах капитал растекается по всему миру в поисках более высокой прибыли, в процесс вклиниваются некоторые центральные банки из развивающихся стран, покупая притоки иностранного капитала и реэкспортируя их в другие страны, чтобы сдерживать повышение курса своей валюты. |
Choose a safe investment by buying a property with a high rental yeld in the Cote d'Azur. |
выбирайте надежные инвестиции, покупая нежвижимость на лазурном берегу высокой ликвидности. |
By buying authentic items you are supporting Aboriginal culture and helping to ensure that traditional and contemporary expertise and designs continue to be of economic and cultural benefit for Aboriginal individuals and their communities. |
Покупая эти товары, вы поддерживаете культуру аборигенов и помогаете сохранить экономическую и культурную ценность традиционных и современных искусств и ремесел, что так важно для аборигенов и их сообществ. |
Were you not at the Barking Dog that evening, buying drinks for the establishment's entire clientele? |
Вы разве не находились в Бэркин Доге вечером, покупая напитки всем клиентам заведения? |
Others were sent to Damaj, Sa'ada governorate, to fight against the Al-Houthi armed group; many fought against YAF in Abyan; and many worked as spies, guards and logisticians (buying and selling arms, as well as food and water). |
Других отправили в Дамадж в мухафазе Саада для борьбы с вооруженной группой «Аль-Хути»; многие воевали против Вооруженных сил Йемена в Абьяне; немало детей выполняли обязанности шпионов, охранников и снабженцев (покупая и продавая оружие, а также продукты питания и воду). |
But we're also perfectly comfortable buying an MP3 player from Apple, or a phone from Apple, or a DVR from Apple. |
Но мы чувствует себя так же комфортно покупая МРЗ плеер от Apple или телефон от Apple, или цифровой видеорегистратор от Apple. |
They should be at the mall, buying me a tiny remote control helicopter - that'll break the moment I use it! |
Они сейчас должны были быть в супермаркете, покупая мне радиоуправляемый вертолетик, который сломается при первом же запуске! |
Liquidity - selling and buying money for money, what could be more liquid than, ehm, money? |
Ликвидностью - продавая и покупая деньги за деньги, что может быть ликвиднее... денег? |
Buying it over the Internet where it's delivered to you, removes you from of the interesting things that having an online market does is that it makes sellers much more accountable to buyers. |
Покупая это все через интернет, вы просто удаляете эту часть сценария с передачей вам в руки. Ну одна из наиболее интересных вещей в интернет-торговле это то, что продавец гораздо более ответственен перед покупателем. |
Buying Track-Album you contribute to further development of the program and also get FREE updates until next major version or if you purchased less than 3 months before major version release then you get it for free too. |
Покупая Трек-Альбом Вы вносите свой вклад в развитие программы, а также получаете бесплатные обновления программы до следующей мажорной версии или, если вы купили менее чем за З месяца до выхода мажорной версии, то и ее бесплатно. |
The man leads the narrator through bazaars and shops, buying nothing, and into a poorer part of the city, then back into "the heart of the mighty London". |
Человек уходит от рассказчика через рынки и магазины, не покупая ничего, в самую ужасную часть города - обитель нищих. |
you're implicitly buying insurance by having an extended warranty. |
Покупая продлённую гарантию, вы страхуете его. |