That regional approach produced success on 29 November 2003, when a Kosovo-Albanian businessman abducted in Serbia was rescued and four Serbian abductors were arrested in the first joint operation by UNMIK police and Serbian police. |
Этот региональный подход позволил провести 29 ноября 2003 года ставшую успешной первую совместную операцию полиции МООНК и сербской полиции, в ходе которой был освобожден косовский бизнесмен албанского происхождения, похищенный в Сербии, и были арестованы четыре организовавших его похищение серба. |
Mr. Lenard Odillo, a Malawi national, usually residing in Chiradzulu, Nkalo, Malawi, is a businessman. |
З. Г-н Ленард Одилло, гражданин Малави, - бизнесмен, проживающий в основном в Чирадзулу (Нкало, Малави). |
Two current M23 cadres, two former M23 officers, a UPDF officer, a former RDF officer, Kampala based businessman and a diplomat told the group that... |
Два действующих члена движения «М23», два бывших офицера движения «М23», офицер УПДФ, бывший офицер Руандийских сил обороны, бизнесмен из Кампалы и дипломат сообщили Группе, что... |
Societally Conscious - I'm a bookseller, I sell books, I'm a businessman, but that doesn't necessarily mean that |
"Социально сознательный", я - продавец книг, я продаю книги, я - бизнесмен, но это не обязательно означает что я верю в капитализм, просто так получилось что я этим занимаюсь. |
James William Gibson (21 October 1877 - September 1951) was a British businessman who was the owner of the English football club Manchester United from December 1931 until his death in September 1951. |
Джеймс Уи́льям Ги́бсон (англ. James William Gibson; 21 октября 1877 - сентябрь 1951) - британский бизнесмен, бывший председателем футбольного клуба «Манчестер Юнайтед» с декабря 1931 года по сентябрь 1951 года. |
When destiny places you in challenging circumstances... you must forget you're a businessman. |
не начинай. что вы - бизнесмен. чтобы вы отправились завтра в Сен-Пьер де Самбу. |
When a bride slips the ring on her finger, when a businessman lays his hands on a Rolex, when a rapper gets a shiny new tooth, this is that cost, Mr, Beck, |
Когда невеста продевает палец в кольцо когда бизнесмен приобретает "Ролекс" когда у рэпера новый сияющий зуб - это все здесь, мистер Век. |
Vladimir Vladimirovich Semago (Russian: Bлaди́Mиp Bлaди́MиpoBич CeMáro; born April 27, 1947, Moscow, other data Harbin, China) is a Russian politician and businessman. |
Влади́мир Влади́мирович Сема́го (род. 27 апреля 1947, Москва, по другим данным Харбин, Китай) - российский политический деятель и бизнесмен. |
There was a businessman, Ibrahim Diyab, and Adil Ali Dehab, Abdul Mun'im Muhammad Yusef (an official at Port Sudan airport), Khedir Muhammad Khedir (who was working for a firm), and a retired customs officer, Salim Breima. |
Кроме того, там были бизнесмен Ибрахим Дияб и Адиль Али Дехаб, Абдул Муним Махаммед Юсеф (работник аэропорта Порт-Судана), Хедир Мухаммед Хедир (сотрудник одной компании) и отставной работник таможни Салим Бреима. |
Zenoviy Vasylovych Shchepanovskyy is a businessman, president of corporation «UKRBUDINVEST» and a founder of Ternopil regional public organization «Sporting club «Budivelnyk» on the base of which was created the «Volleyball club «Budivelnyk». |
Зеновий Васильевич Щепановский - бизнесмен, меценат, президент корпорации «УКРБУДИНВЕСТ» и основатель Тернопольской областной общественной организации, «Спортивный клуб «Будивельник» на базе, которой создан «Волейбольный клуб «Будивельник», а ЧП «ТФ «Будивельник» является непосредственным спонсором команды. |
Mr. Tawfiq Habash - Businessman. |
г-н Тауфик Хабаш - бизнесмен |
Mr. Hana Siniora - Businessman. |
г-н Хана Синьора - бизнесмен |
Mr. Salah Atallah - Businessman. |
г-н Салах Аталла - бизнесмен |
Businessman always has a big smile on his face! |
Бизнесмен всегда очень широко улыбается! |
Businessman of some kind, from Europe. |
Какой-то бизнесмен из Европы. |
Businessman with an empty briefcase |
Бизнесмен с пустым портфелем. |
Peru Businessman Harlem's Savior. |
Бизнесмен из Перу - спаситель Гарлема. |
Businessman Abdiriham Borre has been mentioned as the person who imports sugar from South America and as having appointed Mohamed Deylaf as his distributor in Mogadishu for countries in East Africa. |
По сообщениям, импортом сахара из Южной Америки занимается бизнесмен Абдирихам Борре, который назначил Мохамеда Дейлафа в Могадишо своим агентом по продажам для стран Восточной Африки. |
Businessman. What about you? |
Я бизнесмен, а ты? |
He is a successful businessman. |
Он успешный бизнесмен, а сегодня приходил как консультант по делу. |