Yes, indeed, Chauncey, a productive businessman is a laborer in the vineyards. |
Да, действительно, Чонси, успешный деловой человек - трудяга на винограднике. |
A businessman of your stature will surely appreciate that, Mr Fenton. |
Деловой человек с вашим положением наверняка оценит это, мистер Фентон. |
I've been led to believe that you are a gentleman and a businessman. |
Меня уверили, что вы порядочный и деловой человек. |
I am an honest businessman, even in my dishonesty. |
Я честный деловой человек, даже в моём бесчестии. |
You sound like a real businessman, Frank. |
Ты разговариваешь как деловой человек, Фрэнк. |
I'm a businessman, Danielle... not a philanthropist. |
Я деловой человек, Даниэлла, а не филантроп. |
You're beginning to think like a businessman. |
Ты начала думать, как деловой человек. |
Judge Ruffin, Sergei Bazhaev is a businessman with deep ties to this community. |
Судья Раффин, Сергей Базаев - деловой человек, с глубокими связями в обществе. |
Look, I'm a businessman. |
Послушайте, я - деловой человек. |
He's a businessman, that's all. |
Он деловой человек, вот и всё. |
He's someone important, respectable, a businessman. |
Он важный, респектабельный, деловой человек. |
You're a businessman, right? |
Ты же деловой человек, да? |
Malvado, he's a businessman, he's just like you. |
Мальвадо, он деловой человек, он такой же как ты. |
And if you the businessman and at you the limited time, but you will find minute to glance to us, our cooks will indulge you bosiness-lunch. |
А если Вы деловой человек и у Вас ограниченное время, но Вы найдете минутку заглянуть к нам, наши повара побалуют Вас бизнес-ланчем. |
You're a businessman, are you not? |
Вы же деловой человек, верно? |
So you found out you're not a businessman after all? |
Так значит ты наконец выяснил, что ты - не деловой человек? |
I'm in a rush all the time. I'm a businessman! |
Я всегда спешу, я деловой человек, нет времени на ерунду. |
The Businessman told me about this evidence of childhood you brought with you. |
Деловой человек рассказал про это свидетельство детства, которое ты принесла. |
The Businessman is going to be very disappointed in me. |
Деловой человек будет мной не доволен. |
Listen I am a businessman. |
Слушай я деловой человек. |
You're a businessman, Dan, |
Вы деловой человек, Дэн. |
I'm just a businessman. |
Я всего лишь деловой человек. |
Business. I'm a businessman. |
Бизнесс, я деловой человек. |
I'm a businessman, Mclntyre. |
Я деловой человек, МакИнтайр. |
I'm no businessman. |
Я не деловой человек. |