Their employer, Tarek Ziani, is a powerful Libyan businessman |
Их хозяин, Тарек Зиани, влиятельный ливийский бизнесмен. |
I mean, I'm a businessman not a chef, but, you know we all need moral support and the pressure was on. |
То есть, я бизнесмен, а не повар, но, как говорится, моральная поддержка всем нужна, а время поджимало. |
Every 9th businessman in Luxembourg conducts business under an assumed name. |
Каждый 9 бизнесмен в Люксембурге ведет деятельность под вымышленным именем |
Your father is a businessman, Cornelia, but one with a vulnerable heart. |
Твой отец - бизнесмен, Корнелия. Делец, но чуткий к тяготам людей. |
Levi Coffin (October 28, 1798 - September 16, 1877) was an American Quaker, abolitionist, businessman, and humanitarian. |
Леви Коффин (28 октября 1798 г. - 16 сентября 1877 г.) - американский квакер, аболиционист, преуспевающий бизнесмен и гуманист. |
That's right, an ordinary businessman riding around in a bulletproof limousine. |
Обыкновенный бизнесмен, который ездит в пуленепробиваемом лимузине? |
An average businessman, with a Microtech Halo in his car? |
Обыкновенный бизнесмен с ножом Майкротек в его машине? |
Well, yes, this is a business office, but I'm not a businessman per se. |
Да, это рабочий офис, но я не бизнесмен по своей сути. |
Well, he's a businessman who wants his money. |
Ну, он бизнесмен, который хочет свои деньги |
Concerning: George Atkinson, a British citizen, businessman and landscape engineer. |
Затрагиваемое лицо: Джордж Аткинсон, гражданин Великобритании, бизнесмен и архитектор по ландшафтам |
The businessman who was awarded that sum is currently the plaintiff in one of the four suits against the Special Rapporteur for defamation arising from the impugned article. |
Бизнесмен, которому была присуждена данная сумма, в настоящее время выступает истцом по одному из четырех исков против Специального докладчика по обвинению его в клевете на основании оспариваемой статьи. |
Engineer Mazen Sinokrot - Former Minister and businessman. |
инженер Мазен Синокрот - бывший министр палестинской администрации и бизнесмен |
Also on board was a Somali businessman, using the name Omar Isaaq, who had coordinated the acquisition of the food items and arms. |
На борту судна также находился сомалийский бизнесмен, назвавшийся Омаром Исааком, который координировал закупки продовольствия и оружия. |
A local businessman explained to the Monitoring Group that Yemeni dhows deliver arms, and fuel, to local clans as payment for fishing rights. |
Местный бизнесмен объяснил Группе контроля, что йеменские лодочники доставляют оружие, а также топливо местным кланам в качестве платы за получение права заниматься рыбной ловлей. |
I'm a small businessman in a messy business... but I like to follow through on a sale. |
Я всего лишь скромный бизнесмен, и работа у меня грязная но я хочу довести все до конца. |
were shocked when a local businessman was attacked. |
были потрясены, когда местный бизнесмен подвергся нападению. |
Some rich, well-connected businessman who thinks he can get away with it. |
Богач, бизнесмен с хорошими связями Который считает, что может выйти сухим из воды |
Okay, Adam, can you stop saying "businessman"? |
Так, Адам, может хватит говорить "бизнесмен"? |
As a businessman, I always do my research. |
Как бизнесмен, я всегда делаю свои исследования |
Pawnee's most notorious businessman in the building. |
Самый известный бизнесмен Пауни в здании! |
A dedicated businessman, a family man, philanthropist, and all-around humanitarian. |
"Вдохновенный бизнесмен, прекрасный семьянин," "филантроп" и в широком смысле гуманист." |
With the cooperation of the Government of Uganda, however, the Group has determined that a Congolese businessman was responsible for the shipment |
Тем не менее при содействии правительства Уганды Группа установила, что именно конголезский бизнесмен несет ответственность за вывоз |
We think this Mr. X is an intelligent and disciplined businessman, mostly likely using a legitimate front as cover. |
Мы считаем, что этот Мистер Х очень умный и порядочный бизнесмен, который, скорее всего, использует законное дело как прикрытие. |
And even though he's a businessman, he's more interested in talking about Lichtenstein and Warhol, which he collects, by the way. |
И несмотря на то, что о н бизнесмен он больше интересуется разговорами о Лихтенштейне и Уорхоле, которых коллекционирует, между прочим. |
I mean, as one businessman to another with the franc the way it is, up and down I would prefer to be paid in dollars. |
Но я скажу вам как бизнесмен бизнесмену:... учитывая, как франк скачет туда-сюда, я предпочёл бы доллары. |