Английский - русский
Перевод слова Businessman

Перевод businessman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бизнесмен (примеров 645)
Bob Lanier, 89, American businessman and politician, Mayor of Houston, Texas (1992-1998). Ланье, Боб (89) - американский бизнесмен и политик, мэр Хьюстона (1992-1998).
I'm an honest businessman, a good husband and a father. Я честный бизнесмен, хороший муж и отец.
ls that what a businessman is? Это то, чем является бизнесмен?
Their employer, Tarek Ziani, is a powerful Libyan businessman Их хозяин, Тарек Зиани, влиятельный ливийский бизнесмен.
Mr. Fakhreddin, a prominent businessman, is a close associate of then-Prime Minister Omar Karame. Г-н Фахреддин, видный бизнесмен, является близким другом Омара Караме, который в то время занимал пост премьер-министра.
Больше примеров...
Предприниматель (примеров 96)
1900 - Adolf Dassler, German businessman, founded Adidas (d. 1978 - Адольф Дасслер (р. 1900), немецкий предприниматель, основатель компании «Adidas».
In September 1997, in Xiangfan city, Hubei Province, one businessman, motivated by huge profit, distorted and discredited the wedding customs of the Hui nationality in his pharmaceutical advertisements. В сентябре 1997 года в городе Сянфань провинции Хубэй один предприниматель, руководствуясь мотивами получения огромной прибыли, искажал и порочил в своей рекламе фармацевтических средств брачные традиции народности хуэй.
(e) Tinsit Allain, a businessman of Algerian nationality; ё) Тинсит Ален, предприниматель, подданный Алжира;
Mr. Tomintat Marx Yu, a businessman with dual Mexican and United States nationality, was arrested on 19 April 2007 by Federal Prosecution Service officers of the Special Unit for the Investigation of Health-related Offences after they had completed a search of his home. Г-н Томинтат Маркс Ю, имеющий двойное гражданство Мексики и США, предприниматель, был задержан 19 апреля 2007 года сотрудниками Специального следственного отдела по делам о преступлениях против здоровья Федеральной генеральной прокуратуры по завершении обыска, проведенного у него дома.
Swiss businessman Felix Abt who had worked in north Korea for seven years until 2009 asserted that most of the stories told by those defectors from the north were not confirmed and clearly hyped or they were sheer lies. Швейцарский предприниматель Феликс Абт, проработавший в Северной Корее семь лет до 2009 года, утверждает, что большинство историй перебежчиков с Севера не подтверждаются и что они явно раздуты или выдуманы от начала до конца.
Больше примеров...
Деловой человек (примеров 31)
Yes, indeed, Chauncey, a productive businessman is a laborer in the vineyards. Да, действительно, Чонси, успешный деловой человек - трудяга на винограднике.
I am an honest businessman, even in my dishonesty. Я честный деловой человек, даже в моём бесчестии.
I'm a businessman, Danielle... not a philanthropist. Я деловой человек, Даниэлла, а не филантроп.
If you are the businessman I've been led to believe you to be, I have 5,000 things I might say that could change your mind. Если вы и впрямь деловой человек, как меня в этом уверили, у меня есть 5000 причин, чтобы вас переубедить.
Taking it easy is the first thing a businessman should do. Уметь вовремя затормозить - это первое, чему учится деловой человек.
Больше примеров...
Бизнес (примеров 23)
He was a businessman over there and like, well respected. Там у него был свой бизнес и он был уважаемым человеком.
He's probably a high-powered businessman. Возможно, он серьезный бизнес мен.
He's a legitimate businessman, for Chrissakes! У него законный бизнес!
When the Indian economy started to take off, Bansi reinvented himself as a businessman, distanced himself from men like Sadiq. Когда индийская экономика начала расти, Банси ушел в бизнес и отмежевался от таких, как Садик.
I'm a businessman in the construction sector, my name is Hong Gipyo. Моёимя -Хон ГиПё. У меня бизнес в строительной сфере.
Больше примеров...
Коммерсант (примеров 8)
Accidentally, he witnesses a strange event: one of the passengers, a foreigner (he is a magician and a "businessman"), Mr. Pipp secretly throws a suspicious object into the sea (radio beacon). Случайно он становится свидетелем странного события: один из пассажиров, иностранец (он же фокусник и «коммерсант») мистер Пипп тайно бросает в море подозрительный предмет (радиобуй).
I'm a businessman, dear Ms. Я коммерсант, мадам.
In 1708, English businessman Andrew Stales built a powder mill in Obukhovo, which later manufactured gunpowder. В 1708 году английский коммерсант Андрей Стельс строит в Обухово пороховой завод, который позднее получает монопольное право на производство пороха.
Two other individuals included in the list, Douglas Mpamo, Director of the Goma-based airline Great Lakes Business Company, and James Nyakuni, a Ugandan businessman based at Arua, have also voiced strong displeasure at their inclusion. Еще два человека, упомянутые в перечне, Дуглас Мпамо, директор авиакомпании ГЛБК, базирующейся в Гоме, и Джеймс Ньякуни, угандийский коммерсант, базирующийся в Аруа, также выразили серьезное недовольство в связи с их включением в перечень.
Khasis is a well known businessman and received a number of public awards, including Number 1 ranking as Executive Manager in Retail in the joint rating of the National Association of Managers and Kommersant Publishing House in both 2007 and 2008. Два года подряд по итогам 2007 и 2008 годов он занял первое место в объединенном рейтинге руководителей предприятий розничной торговли Национальной ассоциации менеджеров и ИД «Коммерсант».
Больше примеров...
Делец (примеров 6)
So, you're a canny businessman and a humanitarian. А вы осмотрительный делец, да еще и гуманист.
We can't have the country's most consequential businessman taken by bandits. Нельзя же, чтобы самый влиятельный делец страны остался у бандитов.
I mean, you a natural businessman, right? Ты ведь прирождённый делец, да?
A real businessman, always working. Это был делец - человек действий!
Your father is a businessman, Cornelia, but one with a vulnerable heart. Твой отец - бизнесмен, Корнелия. Делец, но чуткий к тяготам людей.
Больше примеров...