Английский - русский
Перевод слова Businessman

Перевод businessman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бизнесмен (примеров 645)
The trade unionist, however, is blackmailed by a corrupt businessman who threatens to kill his family if he does not cease his activities. Однако его шантажирует коррумпированный бизнесмен, который угрожает убить свою семью, если он не прекратит свою протестную деятельность.
A Mosul-based businessman commented that the "city fell like a plane without an engine" as "they were firing their weapons into the air, but no one was shooting at them". Находящийся в Мосуле бизнесмен прокомментировал, что "город упал как самолет без двигателя", что "они стреляли в воздух из оружия, но никто не стрелял в них".
In the autobiographical book "Moscow and Life", Luzhkov noted that in April 2010, businessman Boris Khayit came to him and asked him to support Medvedev in the 2012 elections. В автобиографической книге «Москва и жизнь» Лужков отметил, что в апреле 2010 года к нему приехал бизнесмен Борис Хаит, и попросил поддержать Медведева на выборах 2012 года.
Joseph Rowntree (24 May 1836 - 24 February 1925) was an English Quaker philanthropist and businessman from York. Джозеф Раунтри (Joseph Rowntree, 24 мая 1836 - 24 февраля 1925) - квакер, бизнесмен и филантроп из города Йорк, Англия.
Zak Brown (born November 7, 1971) is an American businessman and former professional racing driver, currently residing in London, England. Зак Бра́ун (англ. Zak Brown; род. 7 ноября 1971, Лос-Анджелес, Калифорния) - американский бизнесмен и бывший профессиональный гонщик, который в данный момент проживает в Лондоне.
Больше примеров...
Предприниматель (примеров 96)
October 15 Paul Allen, American businessman, co-founder of Microsoft (b. 15 октября - Пол Аллен, американский предприниматель, соучредитель корпорации Microsoft.
Mr. Al-Sharif Seif Al-Dine Shahine, a businessman and an activist in the above-mentioned movement; г-н аль-Шариф Сейф аль-Дине Шахин, предприниматель, активист вышеупомянутого движения;
Even though I'm a firm believer in the free market, and your failure as a businessman is ultimately to blame, it's still a travesty your diner is closing. Несмотря на то, что я твёрдо верю в свободный рынок, и виной всему то, что предприниматель из вас никудышный, то, что ваша закусочная закрывается - это просто безумие.
Samuel Prescott Bush (October 4, 1863 - February 8, 1948) was an American businessman and industrialist. Сэмюэль Прескотт Буш (англ. Samuel Prescott Bush; 4 октября 1863 - 8 февраля 1948) - американский промышленник и предприниматель.
I'm a businessman, a small businessman, and I'm sure you can understand that. Мелкий предприниматель уверен, вы понимаете моё положение.
Больше примеров...
Деловой человек (примеров 31)
I've been led to believe that you are a gentleman and a businessman. Меня уверили, что вы порядочный и деловой человек.
Judge Ruffin, Sergei Bazhaev is a businessman with deep ties to this community. Судья Раффин, Сергей Базаев - деловой человек, с глубокими связями в обществе.
And if you the businessman and at you the limited time, but you will find minute to glance to us, our cooks will indulge you bosiness-lunch. А если Вы деловой человек и у Вас ограниченное время, но Вы найдете минутку заглянуть к нам, наши повара побалуют Вас бизнес-ланчем.
So you found out you're not a businessman after all? Так значит ты наконец выяснил, что ты - не деловой человек?
Business. I'm a businessman. Бизнесс, я деловой человек.
Больше примеров...
Бизнес (примеров 23)
I think I have a right to know if my husband is a legitimate businessman. Кажется, я имею право знать: у моего мужа законный бизнес?
the small businessman is in trouble. мелкий бизнес тоже в проблемах.
I'm a businessman in the construction sector, my name is Hong Gipyo. Моёимя -Хон ГиПё. У меня бизнес в строительной сфере.
I'm a businessman, and the Feds, well, they're bad for business. Я - бизнесмен, а федералы, что ж, они плохо влияют на бизнес.
At this point, we decided to take a typical businessman's drive from here in central London to a business park in Hampshire. в этом месте мы решили проехать по маршруту типичного бизнесмена из центра Лондона до бизнес центра в Хэмпшире
Больше примеров...
Коммерсант (примеров 8)
In a separate development, a Mogadishu businessman named Abdinur Ahmed Darman imported military uniforms via the Dubai free zone to Somalia. В другом случае коммерсант из Могадишо по имени Абдинур Ахмед Дарман импортировал в Сомали через Дубайскую свободную зону военное обмундирование.
Accidentally, he witnesses a strange event: one of the passengers, a foreigner (he is a magician and a "businessman"), Mr. Pipp secretly throws a suspicious object into the sea (radio beacon). Случайно он становится свидетелем странного события: один из пассажиров, иностранец (он же фокусник и «коммерсант») мистер Пипп тайно бросает в море подозрительный предмет (радиобуй).
I'm a businessman, dear Ms. Я коммерсант, мадам.
Two other individuals included in the list, Douglas Mpamo, Director of the Goma-based airline Great Lakes Business Company, and James Nyakuni, a Ugandan businessman based at Arua, have also voiced strong displeasure at their inclusion. Еще два человека, упомянутые в перечне, Дуглас Мпамо, директор авиакомпании ГЛБК, базирующейся в Гоме, и Джеймс Ньякуни, угандийский коммерсант, базирующийся в Аруа, также выразили серьезное недовольство в связи с их включением в перечень.
Khasis is a well known businessman and received a number of public awards, including Number 1 ranking as Executive Manager in Retail in the joint rating of the National Association of Managers and Kommersant Publishing House in both 2007 and 2008. Два года подряд по итогам 2007 и 2008 годов он занял первое место в объединенном рейтинге руководителей предприятий розничной торговли Национальной ассоциации менеджеров и ИД «Коммерсант».
Больше примеров...
Делец (примеров 6)
So, you're a canny businessman and a humanitarian. А вы осмотрительный делец, да еще и гуманист.
I mean, you a natural businessman, right? Ты ведь прирождённый делец, да?
I'm just not a good businessman Просто я не такой хороший делец.
A real businessman, always working. Это был делец - человек действий!
Your father is a businessman, Cornelia, but one with a vulnerable heart. Твой отец - бизнесмен, Корнелия. Делец, но чуткий к тяготам людей.
Больше примеров...