| But I'm a businessman with 35 years' experience working in China. | Но я бизнесмен с 35 годами опыта работы в Китае. |
| And as the investigation launched last year also suspect Kaitsepolitseiamet Kristiine senior Deputy District skates and rays, and a businessman Toivo Alexander Wolf. | И, как расследования, начатого в прошлом году также подозревают Kaitsepolitseiamet Кристийне старший заместитель районного коньки и лучи, и бизнесмен, Тойво Александр Вольф. |
| You're a businessman now... and this is the best offer you are ever going to get. | Ты теперь бизнесмен... И это лучшее предложение, которое ты когда-либо сможешь получить. |
| Escher is not just some businessman. | Эшер не просто бизнесмен. |
| All of this was rejected by the businessman. | «Верно, - сказал бизнесмен, - я оплачу ваш счет за гостиницу. |
| October 15 Paul Allen, American businessman, co-founder of Microsoft (b. | 15 октября - Пол Аллен, американский предприниматель, соучредитель корпорации Microsoft. |
| I am a businessman but I'm fine | Я предприниматель, но в прекрасной форме! |
| According to the information received, Tadesse Taye, a 73-year-old businessman and resident of Addis Ababa, was arrested on 27 May 1993 at his place of business by security officers in plain clothes who did not show any arrest warrant. | Согласно полученной информации, Тадессе Тайе, 73-летний предприниматель и житель Аддис-Абебы, был задержан 27 мая 1993 года на своем рабочем месте сотрудниками сил безопасности в гражданской одежде, которые не предъявили ордера на арест. |
| In September 1997, in Xiangfan city, Hubei Province, one businessman, motivated by huge profit, distorted and discredited the wedding customs of the Hui nationality in his pharmaceutical advertisements. | В сентябре 1997 года в городе Сянфань провинции Хубэй один предприниматель, руководствуясь мотивами получения огромной прибыли, искажал и порочил в своей рекламе фармацевтических средств брачные традиции народности хуэй. |
| Jüri Makarov was a prominent local businessman who created a new television station, Tipp TV, and that included installation on the TV Tower of an Italian-made transmitter for the 45th television channel. | Известный в своё время в Таллинне предприниматель Юрий Макаров, создавая новый телеканал Tipp TV, установил на телебашне итальянский передатчик для 45-го телеканала. |
| Look, I'm a businessman. | Послушайте, я - деловой человек. |
| So you found out you're not a businessman after all? | Так значит ты наконец выяснил, что ты - не деловой человек? |
| I'm no businessman. | Я не деловой человек. |
| You see, it's really a magnificent thing the Businessman has created here. | Видишь, какие великолепные вещи здесь делает Деловой человек. |
| If you are the businessman I've been led to believe you to be, I have 5,000 things I might say that could change your mind. | Если вы и впрямь деловой человек, как меня в этом уверили, у меня есть 5000 причин, чтобы вас переубедить. |
| Jake. Nous voulons le businessman's lunch. | Джейк, подайте нам бизнес ланч |
| You're a sophisticated businessman. | Это очень сложный бизнес. |
| I want to quit being a businessman. | Я решил оставить бизнес. |
| I'm a businessman in the construction sector, my name is Hong Gipyo. | Моёимя -Хон ГиПё. У меня бизнес в строительной сфере. |
| Apparently, being a businessman involves some soulsucking activity called inventory. | Очевидно, вести бизнес означает проводить выматывающую инвентаризацию. |
| In a separate development, a Mogadishu businessman named Abdinur Ahmed Darman imported military uniforms via the Dubai free zone to Somalia. | В другом случае коммерсант из Могадишо по имени Абдинур Ахмед Дарман импортировал в Сомали через Дубайскую свободную зону военное обмундирование. |
| Accidentally, he witnesses a strange event: one of the passengers, a foreigner (he is a magician and a "businessman"), Mr. Pipp secretly throws a suspicious object into the sea (radio beacon). | Случайно он становится свидетелем странного события: один из пассажиров, иностранец (он же фокусник и «коммерсант») мистер Пипп тайно бросает в море подозрительный предмет (радиобуй). |
| I'm a businessman, dear Ms. | Я коммерсант, мадам. |
| In 1708, English businessman Andrew Stales built a powder mill in Obukhovo, which later manufactured gunpowder. | В 1708 году английский коммерсант Андрей Стельс строит в Обухово пороховой завод, который позднее получает монопольное право на производство пороха. |
| Baba Ould Chouikh, Malian national, businessman in the town of Gao, Mali; | Баба Ульд Чуйх, малиец, коммерсант, проживающий в районе Гао, Мали; |
| So, you're a canny businessman and a humanitarian. | А вы осмотрительный делец, да еще и гуманист. |
| We can't have the country's most consequential businessman taken by bandits. | Нельзя же, чтобы самый влиятельный делец страны остался у бандитов. |
| I mean, you a natural businessman, right? | Ты ведь прирождённый делец, да? |
| I'm just not a good businessman | Просто я не такой хороший делец. |
| Your father is a businessman, Cornelia, but one with a vulnerable heart. | Твой отец - бизнесмен, Корнелия. Делец, но чуткий к тяготам людей. |