| He added that no engineer or businessman could have devised a better system of manufacturing and distribution. | Он добавил, что ни один инженер или бизнесмен не мог бы придумать более совершенную систему производства и распределения. |
| Any businessman and executive could live almost anywhere on Earth and still do his business through a device like this. | Любой бизнесмен или руководитель мог бы жить в любой стране и вести дела оттуда с помощью такого устройства. |
| The opening to Iwata's "Heart of a Gamer" speech at GDC 2005 is regarded as the "essence" of who he was: a humble businessman dedicated to video games. | Речь Иваты про «сердце геймера» на GDC 2005 рассматривается как сущность того, кем он был: скромный бизнесмен, посвятивший себя видеоиграм. |
| I'm a businessman, Scott. | Я бизнесмен, Скот. |
| The Mechanism is also informed, by a person who spent time in Rivungo last year, that a "white businessman" held talks with representatives of BIG in Rivungo in November 2000 about, inter alia, UNITA procurement of radio equipment. | Механизм также получил от находившегося в прошлом году в Ривунго лица информацию о том, что в ноябре 2000 года «белый бизнесмен» провел переговоры с представителями УОИ в Ривунго относительно, в частности, закупки УНИТА радиоаппаратуры. |
| About ten days later the businessman asked for a meeting again. | Примерно через десять дней предприниматель снова попросил о встрече. |
| The creator of the project is a Saint Petersburg businessman Sergey Morozov. | Автор и инвестор проекта - петербургский предприниматель Сергей Морозов. |
| However, according to the information obtained by the Monitoring Group, the purchaser of the arms is an important businessman in north Mogadishu, Bashir Rage. | Однако, согласно информации, полученной Группой контроля, покупателем оружия является известный предприниматель Башир Раджи, проживающий на севере Могадишо. |
| According to the source, Mr. Jaffer Haj Mansur Al-Ekry, aged 30, a businessman and religious preacher, was arrested on 23 June 1996 for distributing anti-government pamphlets. | Согласно информации источника, г-н Джаффер Хадж Мансур Эль-Экри, 30 лет, предприниматель и проповедник, был арестован 23 июня 1996 года за распространение антиправительственных памфлетов. |
| Cobbold, a wealthy local businessman and philanthropist, then offered to give it to the Ipswich Corporation to establish a Museum and Art Gallery, together with a further £20,000 (equivalent to £2,240,000 in 2018) in Ipswich Stock for the purchase of artworks. | Кобболд, богатый местный предприниматель и филантроп, предложил передать его муниципальной корпорации Ипсуича для создания в нём музея и художественной галереи, и выделил ещё двадцать тысяч фунтов стерлингов на покупку для этого музея картин. |
| Yes, indeed, Chauncey, a productive businessman is a laborer in the vineyards. | Да, действительно, Чонси, успешный деловой человек - трудяга на винограднике. |
| So you found out you're not a businessman after all? | Так значит ты наконец выяснил, что ты - не деловой человек? |
| I'm in a rush all the time. I'm a businessman! | Я всегда спешу, я деловой человек, нет времени на ерунду. |
| Listen I am a businessman. | Слушай я деловой человек. |
| I'm a businessman, Mclntyre. | Я деловой человек, МакИнтайр. |
| Every businessman has a notebook where he writes down his sins. | Каждый бизнес имеет ноутбук, где он записывает свои грехи. |
| I think I have a right to know if my husband is a legitimate businessman. | Кажется, я имею право знать: у моего мужа законный бизнес? |
| I want to quit being a businessman. | Я решил оставить бизнес. |
| I'm a businessman in the construction sector, my name is Hong Gipyo. | Моёимя -Хон ГиПё. У меня бизнес в строительной сфере. |
| At this point, we decided to take a typical businessman's drive from here in central London to a business park in Hampshire. | в этом месте мы решили проехать по маршруту типичного бизнесмена из центра Лондона до бизнес центра в Хэмпшире |
| In a separate development, a Mogadishu businessman named Abdinur Ahmed Darman imported military uniforms via the Dubai free zone to Somalia. | В другом случае коммерсант из Могадишо по имени Абдинур Ахмед Дарман импортировал в Сомали через Дубайскую свободную зону военное обмундирование. |
| Accidentally, he witnesses a strange event: one of the passengers, a foreigner (he is a magician and a "businessman"), Mr. Pipp secretly throws a suspicious object into the sea (radio beacon). | Случайно он становится свидетелем странного события: один из пассажиров, иностранец (он же фокусник и «коммерсант») мистер Пипп тайно бросает в море подозрительный предмет (радиобуй). |
| I'm a businessman, dear Ms. | Я коммерсант, мадам. |
| In 1708, English businessman Andrew Stales built a powder mill in Obukhovo, which later manufactured gunpowder. | В 1708 году английский коммерсант Андрей Стельс строит в Обухово пороховой завод, который позднее получает монопольное право на производство пороха. |
| The source states that Marcelo Santiago Tello Ferreyra, an Argentine citizen - born on 25 July 1970 - and businessman living in the city of Mendoza, was arrested there on 13 May 2008 by provincial police officers. | Источник заявляет, что Марсело Сантьяго Тельо Феррейра, гражданин Аргентины, родившийся 25 июля 1970 года, по профессии коммерсант, проживающий в городе Мендосе, был арестован 13 мая 2008 года в упомянутом городе сотрудниками провинциальной полиции. |
| So, you're a canny businessman and a humanitarian. | А вы осмотрительный делец, да еще и гуманист. |
| We can't have the country's most consequential businessman taken by bandits. | Нельзя же, чтобы самый влиятельный делец страны остался у бандитов. |
| I mean, you a natural businessman, right? | Ты ведь прирождённый делец, да? |
| I'm just not a good businessman | Просто я не такой хороший делец. |
| A real businessman, always working. | Это был делец - человек действий! |