Английский - русский
Перевод слова Businessman

Перевод businessman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бизнесмен (примеров 645)
I'll do it like an American businessman. Я сделаю это как американский бизнесмен.
A BUSINESSMAN AND A WOMAN WITH A LITTLE DOG CAME OUT OF NOWHERE AND FORCED HIM ONTO A BUS. Бизнесмен и женщина с собачкой появились непонятно откуда и затолкали его в автобус.
Zak Brown (born November 7, 1971) is an American businessman and former professional racing driver, currently residing in London, England. Зак Бра́ун (англ. Zak Brown; род. 7 ноября 1971, Лос-Анджелес, Калифорния) - американский бизнесмен и бывший профессиональный гонщик, который в данный момент проживает в Лондоне.
Peikoff, her legal heir, was convinced to start the organization after businessman Ed Snider organized a meeting of possible financial supporters in New York in the fall of 1983. Леонард Пейкофф, её законный наследник, убедился в необходимости создать организацию после того, как бизнесмен Эд Снайдер организовал встречу возможных финансовых инвесторов в 1983 году.
There was a businessman, Ibrahim Diyab, and Adil Ali Dehab, Abdul Mun'im Muhammad Yusef (an official at Port Sudan airport), Khedir Muhammad Khedir (who was working for a firm), and a retired customs officer, Salim Breima. Кроме того, там были бизнесмен Ибрахим Дияб и Адиль Али Дехаб, Абдул Муним Махаммед Юсеф (работник аэропорта Порт-Судана), Хедир Мухаммед Хедир (сотрудник одной компании) и отставной работник таможни Салим Бреима.
Больше примеров...
Предприниматель (примеров 96)
About ten days later the businessman asked for a meeting again. Примерно через десять дней предприниматель снова попросил о встрече.
However, according to the information obtained by the Monitoring Group, the purchaser of the arms is an important businessman in north Mogadishu, Bashir Rage. Однако, согласно информации, полученной Группой контроля, покупателем оружия является известный предприниматель Башир Раджи, проживающий на севере Могадишо.
According to these sources, in 2012 and early 2013, a Congolese businessman, Muhindo Kasebere, was the most prominent financier and supplier of arms and ammunition to Hilaire's militias (see para. 200). Согласно этим источникам, в 2012 году и в начале 2013 года конголезский предприниматель Мухиндо Касебере осуществлял основное финансирование и был главным поставщиком оружия и боеприпасов для повстанческой группы Хилаире (см. пункт 200).
Charles Spencer Denman, 5th Baron Denman, 2nd Baronet, CBE, MC, TD (7 July 1916 - 21 November 2012), was a British businessman. Чарльз Спенсер Денман, 5-й барон Денман, 2-й баронет CBE MC (англ. Charles Spencer Denman, 5th Baron Denman, 2nd Baronet; 7 июля 1916 - 21 ноября 2012) - британский предприниматель, участник Второй мировой войны.
Even though I'm a firm believer in the free market, and your failure as a businessman is ultimately to blame, it's still a travesty your diner is closing. Несмотря на то, что я твёрдо верю в свободный рынок, и виной всему то, что предприниматель из вас никудышный, то, что ваша закусочная закрывается - это просто безумие.
Больше примеров...
Деловой человек (примеров 31)
Listen I am a businessman. Слушай я деловой человек.
You're a businessman, Dan, Вы деловой человек, Дэн.
I'm just a businessman. Я всего лишь деловой человек.
Isn't that what any businessman is? Да, каждый деловой человек - садовник.
You see, it's really a magnificent thing the Businessman has created here. Видишь, какие великолепные вещи здесь делает Деловой человек.
Больше примеров...
Бизнес (примеров 23)
Five years ago, I was a successful businessman in Detroit. 5 лет назад я имел успешный бизнес в Детройте.
Jake. Nous voulons le businessman's lunch. Джейк, подайте нам бизнес ланч
He's a legitimate businessman! У него законный бизнес!
He owned a small business and here they've referred to him as a small businessman. У него был малый бизнес, и о нем пишут здесь как о маленьком бизнесмене.
I'm a legitimate businessman. Мой бизнес признан законным.
Больше примеров...
Коммерсант (примеров 8)
In a separate development, a Mogadishu businessman named Abdinur Ahmed Darman imported military uniforms via the Dubai free zone to Somalia. В другом случае коммерсант из Могадишо по имени Абдинур Ахмед Дарман импортировал в Сомали через Дубайскую свободную зону военное обмундирование.
Accidentally, he witnesses a strange event: one of the passengers, a foreigner (he is a magician and a "businessman"), Mr. Pipp secretly throws a suspicious object into the sea (radio beacon). Случайно он становится свидетелем странного события: один из пассажиров, иностранец (он же фокусник и «коммерсант») мистер Пипп тайно бросает в море подозрительный предмет (радиобуй).
Two other individuals included in the list, Douglas Mpamo, Director of the Goma-based airline Great Lakes Business Company, and James Nyakuni, a Ugandan businessman based at Arua, have also voiced strong displeasure at their inclusion. Еще два человека, упомянутые в перечне, Дуглас Мпамо, директор авиакомпании ГЛБК, базирующейся в Гоме, и Джеймс Ньякуни, угандийский коммерсант, базирующийся в Аруа, также выразили серьезное недовольство в связи с их включением в перечень.
Baba Ould Chouikh, Malian national, businessman in the town of Gao, Mali; Баба Ульд Чуйх, малиец, коммерсант, проживающий в районе Гао, Мали;
The source states that Marcelo Santiago Tello Ferreyra, an Argentine citizen - born on 25 July 1970 - and businessman living in the city of Mendoza, was arrested there on 13 May 2008 by provincial police officers. Источник заявляет, что Марсело Сантьяго Тельо Феррейра, гражданин Аргентины, родившийся 25 июля 1970 года, по профессии коммерсант, проживающий в городе Мендосе, был арестован 13 мая 2008 года в упомянутом городе сотрудниками провинциальной полиции.
Больше примеров...
Делец (примеров 6)
So, you're a canny businessman and a humanitarian. А вы осмотрительный делец, да еще и гуманист.
We can't have the country's most consequential businessman taken by bandits. Нельзя же, чтобы самый влиятельный делец страны остался у бандитов.
I mean, you a natural businessman, right? Ты ведь прирождённый делец, да?
A real businessman, always working. Это был делец - человек действий!
Your father is a businessman, Cornelia, but one with a vulnerable heart. Твой отец - бизнесмен, Корнелия. Делец, но чуткий к тяготам людей.
Больше примеров...