Английский - русский
Перевод слова Businessman

Перевод businessman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бизнесмен (примеров 645)
I can see why you're a successful businessman. Я понимаю, почему ты успешный бизнесмен.
You're a businessman. Ты - бизнесмен, она - художник.
What kind of businessman are you? Что же вы за бизнесмен?
In 1992, Dutch businessman Freddy Heineken, after consulting with historians of the University of Leiden, Henk Wesseling and Willem van den Doel published a brochure "United States of Europe, Eurotopia?". В 1992 году голландский бизнесмен Фредди Хайнекен после консультаций с историками Лейденского университета Хэнком Весселингом (англ.)русск. и Вимом ван ден Дулем (нид.)русск. издал брошюру «Соединённые Штаты Европы, Евротопия?».
Balkan Insight reported that Kosovo businessman, Behgjet Pacolli, who also heads the New Kosovo Alliance party, has denied any involvement in the bribery case and stated that he only lobbied for the recognition of Kosovo. Агентство Balkan Insight сообщило, что косовский бизнесмен Бехджет Иса Пацолли, возглавлявший партию «Новый косовский альянс», отрицает какую-либо причастность к делу о взяточничестве и заявляет, что он «только лоббировал признание Косово».
Больше примеров...
Предприниматель (примеров 96)
This important businessman oversees the conclusion of contracts between American companies and dealers in colombo-tantalite. Этот крупный предприниматель содействует заключению контрактов между американскими компаниями и торговцами коломботанталитом.
I'm a businessman, not a moralist. Я предприниматель, а не моралист.
In 2012 Igor Nikonov won the "Man of the Year 2012" in the nomination "Businessman of the Year". В 2012 году Игорь Никонов победил в рейтинге «Человек года-2012» в номинации «Предприниматель года».
The businessman associated with the exportation of bananas is Abdurashid Ilqayte. Экспортом бананов занимается предприниматель Абдурашид Илькайте.
Cobbold, a wealthy local businessman and philanthropist, then offered to give it to the Ipswich Corporation to establish a Museum and Art Gallery, together with a further £20,000 (equivalent to £2,240,000 in 2018) in Ipswich Stock for the purchase of artworks. Кобболд, богатый местный предприниматель и филантроп, предложил передать его муниципальной корпорации Ипсуича для создания в нём музея и художественной галереи, и выделил ещё двадцать тысяч фунтов стерлингов на покупку для этого музея картин.
Больше примеров...
Деловой человек (примеров 31)
I've been led to believe that you are a gentleman and a businessman. Меня уверили, что вы порядочный и деловой человек.
Malvado, he's a businessman, he's just like you. Мальвадо, он деловой человек, он такой же как ты.
You're a businessman, Dan, Вы деловой человек, Дэн.
I'm just a businessman. Я всего лишь деловой человек.
Isn't that what any businessman is? Да, каждый деловой человек - садовник.
Больше примеров...
Бизнес (примеров 23)
He was a businessman over there and like, well respected. Там у него был свой бизнес и он был уважаемым человеком.
He's probably a high-powered businessman. Возможно, он серьезный бизнес мен.
I've lived in your house long enough to know when it comes to politics, you're a businessman. Я достаточно долго прожила в этом доме и поняла, что когда доходит до политики, вас интересует бизнес.
I'm a businessman in the construction sector, my name is Hong Gipyo. Моёимя -Хон ГиПё. У меня бизнес в строительной сфере.
Notable past contributors to the Embassy of Eritrea in Nairobi include a Kampala-based Eritrean businessman, Mussie Tekle Afeworki, who now imports foodstuffs and German beer to Juba and also operates a water distribution business there. К числу известных лиц, которые в прошлом предоставляли денежные средства посольству Эритреи в Найроби, относится базирующийся в Кампале эритрейский бизнесмен Муси Текле Афеворки, который в настоящее время импортирует продукты питания и немецкое пиво в Джубу, а также имеет там бизнес, связанный с распределением воды.
Больше примеров...
Коммерсант (примеров 8)
In a separate development, a Mogadishu businessman named Abdinur Ahmed Darman imported military uniforms via the Dubai free zone to Somalia. В другом случае коммерсант из Могадишо по имени Абдинур Ахмед Дарман импортировал в Сомали через Дубайскую свободную зону военное обмундирование.
I'm a businessman, dear Ms. Я коммерсант, мадам.
Two other individuals included in the list, Douglas Mpamo, Director of the Goma-based airline Great Lakes Business Company, and James Nyakuni, a Ugandan businessman based at Arua, have also voiced strong displeasure at their inclusion. Еще два человека, упомянутые в перечне, Дуглас Мпамо, директор авиакомпании ГЛБК, базирующейся в Гоме, и Джеймс Ньякуни, угандийский коммерсант, базирующийся в Аруа, также выразили серьезное недовольство в связи с их включением в перечень.
The source states that Marcelo Santiago Tello Ferreyra, an Argentine citizen - born on 25 July 1970 - and businessman living in the city of Mendoza, was arrested there on 13 May 2008 by provincial police officers. Источник заявляет, что Марсело Сантьяго Тельо Феррейра, гражданин Аргентины, родившийся 25 июля 1970 года, по профессии коммерсант, проживающий в городе Мендосе, был арестован 13 мая 2008 года в упомянутом городе сотрудниками провинциальной полиции.
Khasis is a well known businessman and received a number of public awards, including Number 1 ranking as Executive Manager in Retail in the joint rating of the National Association of Managers and Kommersant Publishing House in both 2007 and 2008. Два года подряд по итогам 2007 и 2008 годов он занял первое место в объединенном рейтинге руководителей предприятий розничной торговли Национальной ассоциации менеджеров и ИД «Коммерсант».
Больше примеров...
Делец (примеров 6)
So, you're a canny businessman and a humanitarian. А вы осмотрительный делец, да еще и гуманист.
We can't have the country's most consequential businessman taken by bandits. Нельзя же, чтобы самый влиятельный делец страны остался у бандитов.
I mean, you a natural businessman, right? Ты ведь прирождённый делец, да?
A real businessman, always working. Это был делец - человек действий!
Your father is a businessman, Cornelia, but one with a vulnerable heart. Твой отец - бизнесмен, Корнелия. Делец, но чуткий к тяготам людей.
Больше примеров...