Английский - русский
Перевод слова Businessman

Перевод businessman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бизнесмен (примеров 645)
There's a businessman in Florida who wants to run for governor. Один бизнесмен из Флориды хочет избираться губернатором.
But I thought you were a businessman. А я то думала ты бизнесмен...
Businessman, making frequent trips to Asia. бизнесмен, часто бывающий в Азии.
Wolfgang Grieger, a German businessman, head of the Grieger Mallison consulting company, philanthropist. Вольфганг Григер - немецкий бизнесмен, руководитель консалтинговой компании «Григер Маллизон», филантроп.
When a bride slips the ring on her finger, when a businessman lays his hands on a Rolex, when a rapper gets a shiny new tooth, this is that cost, Mr, Beck, Когда невеста продевает палец в кольцо когда бизнесмен приобретает "Ролекс" когда у рэпера новый сияющий зуб - это все здесь, мистер Век.
Больше примеров...
Предприниматель (примеров 96)
October 15 Paul Allen, American businessman, co-founder of Microsoft (b. 15 октября - Пол Аллен, американский предприниматель, соучредитель корпорации Microsoft.
It is managed by a businessman, Modeste Makabuza, who is very close to Vice-President Kagame. Ей руководит предприниматель Модест Макабуза, имеющий тесные связи с вице-президентом Кагаме.
A prominent purchaser of ivory is Muhindo Kasebere, a businessman from Butembo who lived in Kasindi, on the border with Uganda. Одним из крупных покупателей слоновой кости является Мухиндо Касебере, предприниматель из Бутембо, который живет в Касинди на границе с Угандой.
A major Rwandan businessman named Al Haj Omar, based at Kigali and very close to Vice-President Kagame, is her collaborator in these transactions. В этом ей помогает крупный руандийский предприниматель по имени Аль-Хадж Омар, живущий в Кигали и весьма близкий к вице-президенту Кагаме.
Antonino Vadalà, an Italian businessman mentioned in Kuciak's report, was detained along with his two brothers Sebastiano and Bruno, as well as his cousin Pietro Caprotta and several other men of Italian origin. Антонино Вадала, итальянский предприниматель, указанный в докладе Куцяка, был задержан вместе с двумя его братьями Марко и Бруно, двоюродным братом Пьетро Цапроттой и несколькими другими мужчинами итальянского происхождения. журналиста
Больше примеров...
Деловой человек (примеров 31)
Look, I'm a businessman. Послушайте, я - деловой человек.
You're a businessman, right? Ты же деловой человек, да?
Malvado, he's a businessman, he's just like you. Мальвадо, он деловой человек, он такой же как ты.
So you found out you're not a businessman after all? Так значит ты наконец выяснил, что ты - не деловой человек?
Not only do you trust your barber with your look and with your style, but you also trust him with your secrets and sometimes your life. Denny, like many barbers, is more than just an artist, a businessman and confidant. Своему парикмахеру ты доверяешь не только свою причёску и свой стиль, ты доверяешь ему свои секреты, а порой и свою жизнь. Денни, как и многие другие парикмахеры, не только художник, деловой человек и доверенное лицо.
Больше примеров...
Бизнес (примеров 23)
Every businessman has a notebook where he writes down his sins. Каждый бизнес имеет ноутбук, где он записывает свои грехи.
What happened to being a businessman? А как же твой бизнес?
When the Indian economy started to take off, Bansi reinvented himself as a businessman, distanced himself from men like Sadiq. Когда индийская экономика начала расти, Банси ушел в бизнес и отмежевался от таких, как Садик.
At this point, we decided to take a typical businessman's drive from here in central London to a business park in Hampshire. в этом месте мы решили проехать по маршруту типичного бизнесмена из центра Лондона до бизнес центра в Хэмпшире
We stayed in Milan... and started bringing some girls up from Sicily... and that's how I became the boss of this today I am Salvatore Cangemi, the businessman! Мы остались в Милане... организовали бизнес на приезжих девушках из Сицилии... а я стал боссом всей организации... и сегодня я - Сальваторе Канджеми, бизнесмен!
Больше примеров...
Коммерсант (примеров 8)
Accidentally, he witnesses a strange event: one of the passengers, a foreigner (he is a magician and a "businessman"), Mr. Pipp secretly throws a suspicious object into the sea (radio beacon). Случайно он становится свидетелем странного события: один из пассажиров, иностранец (он же фокусник и «коммерсант») мистер Пипп тайно бросает в море подозрительный предмет (радиобуй).
I'm a businessman, dear Ms. Я коммерсант, мадам.
In 1708, English businessman Andrew Stales built a powder mill in Obukhovo, which later manufactured gunpowder. В 1708 году английский коммерсант Андрей Стельс строит в Обухово пороховой завод, который позднее получает монопольное право на производство пороха.
The source states that Marcelo Santiago Tello Ferreyra, an Argentine citizen - born on 25 July 1970 - and businessman living in the city of Mendoza, was arrested there on 13 May 2008 by provincial police officers. Источник заявляет, что Марсело Сантьяго Тельо Феррейра, гражданин Аргентины, родившийся 25 июля 1970 года, по профессии коммерсант, проживающий в городе Мендосе, был арестован 13 мая 2008 года в упомянутом городе сотрудниками провинциальной полиции.
Khasis is a well known businessman and received a number of public awards, including Number 1 ranking as Executive Manager in Retail in the joint rating of the National Association of Managers and Kommersant Publishing House in both 2007 and 2008. Два года подряд по итогам 2007 и 2008 годов он занял первое место в объединенном рейтинге руководителей предприятий розничной торговли Национальной ассоциации менеджеров и ИД «Коммерсант».
Больше примеров...
Делец (примеров 6)
So, you're a canny businessman and a humanitarian. А вы осмотрительный делец, да еще и гуманист.
We can't have the country's most consequential businessman taken by bandits. Нельзя же, чтобы самый влиятельный делец страны остался у бандитов.
I'm just not a good businessman Просто я не такой хороший делец.
A real businessman, always working. Это был делец - человек действий!
Your father is a businessman, Cornelia, but one with a vulnerable heart. Твой отец - бизнесмен, Корнелия. Делец, но чуткий к тяготам людей.
Больше примеров...