Английский - русский
Перевод слова Businessman

Перевод businessman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бизнесмен (примеров 645)
Some businessman Draim had me investigate would disappear. Какой-то бизнесмен, которого я изучала для Дрейма, исчез.
You're a good businessman, Gray. Ты хороший бизнесмен, Грэй.
That guy's a huge businessman. Это парня огромный бизнесмен.
Two current M23 cadres, two former M23 officers, a UPDF officer, a former RDF officer, Kampala based businessman and a diplomat told the group that... Два действующих члена движения «М23», два бывших офицера движения «М23», офицер УПДФ, бывший офицер Руандийских сил обороны, бизнесмен из Кампалы и дипломат сообщили Группе, что...
Businessman with an empty briefcase Бизнесмен с пустым портфелем.
Больше примеров...
Предприниматель (примеров 96)
1900 - Adolf Dassler, German businessman, founded Adidas (d. 1978 - Адольф Дасслер (р. 1900), немецкий предприниматель, основатель компании «Adidas».
For many years, philatelists were mystified by the overprints, until Samuel Chapman, a British businessman living in Mexico, took an interest and researched the postal archives. В течение многих лет филателисты находились в недоумении относительно этих надпечаток, пока Сэмюэл Чепмен, британский предприниматель, живущий в Мексике, не заинтересовался ими и не исследовал почтовые архивы.
In February 1991 a businessman from Ekaterinburg Anton Bakov registered JV East Line to engage in air transportation services. В 1991 году екатеринбургский предприниматель Антон Баков зарегистрировал СП «Ист Лайн» для организации авиаперевозок.
In late 2011, a successful businessman and entrepreneur Bagrat Navoyan decided to resurrect the football club "Alashkert" from the city of Martuni. В конце 2011 года удачливый бизнесмен и предприниматель Баграт Навоян решил возродить футбольный клуб «Алашкерт» из города Мартуни.
Russian businessman Mikhail Prokhorov agreed to a $200 million deal on September 23, 2009, to become a principal owner of the Nets and a key investor in the Brooklyn arena. 23 сентября 2009 года российский предприниматель Михаил Прохоров стал владельцем «Нью-Джерси Нетс», а также основным инвестором арены в Бруклине.
Больше примеров...
Деловой человек (примеров 31)
Judge Ruffin, Sergei Bazhaev is a businessman with deep ties to this community. Судья Раффин, Сергей Базаев - деловой человек, с глубокими связями в обществе.
You're a businessman, are you not? Вы же деловой человек, верно?
I'm no businessman. Я не деловой человек.
Not only do you trust your barber with your look and with your style, but you also trust him with your secrets and sometimes your life. Denny, like many barbers, is more than just an artist, a businessman and confidant. Своему парикмахеру ты доверяешь не только свою причёску и свой стиль, ты доверяешь ему свои секреты, а порой и свою жизнь. Денни, как и многие другие парикмахеры, не только художник, деловой человек и доверенное лицо.
Taking it easy is the first thing a businessman should do. Уметь вовремя затормозить - это первое, чему учится деловой человек.
Больше примеров...
Бизнес (примеров 23)
I want to quit being a businessman. Я решил оставить бизнес.
He owned a small business and here they've referred to him as a small businessman. У него был малый бизнес, и о нем пишут здесь как о маленьком бизнесмене.
At this point, we decided to take a typical businessman's drive from here in central London to a business park in Hampshire. в этом месте мы решили проехать по маршруту типичного бизнесмена из центра Лондона до бизнес центра в Хэмпшире
I'm a legitimate businessman. Мой бизнес признан законным.
Apparently, being a businessman involves some soulsucking activity called inventory. Очевидно, вести бизнес означает проводить выматывающую инвентаризацию.
Больше примеров...
Коммерсант (примеров 8)
In a separate development, a Mogadishu businessman named Abdinur Ahmed Darman imported military uniforms via the Dubai free zone to Somalia. В другом случае коммерсант из Могадишо по имени Абдинур Ахмед Дарман импортировал в Сомали через Дубайскую свободную зону военное обмундирование.
Accidentally, he witnesses a strange event: one of the passengers, a foreigner (he is a magician and a "businessman"), Mr. Pipp secretly throws a suspicious object into the sea (radio beacon). Случайно он становится свидетелем странного события: один из пассажиров, иностранец (он же фокусник и «коммерсант») мистер Пипп тайно бросает в море подозрительный предмет (радиобуй).
Two other individuals included in the list, Douglas Mpamo, Director of the Goma-based airline Great Lakes Business Company, and James Nyakuni, a Ugandan businessman based at Arua, have also voiced strong displeasure at their inclusion. Еще два человека, упомянутые в перечне, Дуглас Мпамо, директор авиакомпании ГЛБК, базирующейся в Гоме, и Джеймс Ньякуни, угандийский коммерсант, базирующийся в Аруа, также выразили серьезное недовольство в связи с их включением в перечень.
Baba Ould Chouikh, Malian national, businessman in the town of Gao, Mali; Баба Ульд Чуйх, малиец, коммерсант, проживающий в районе Гао, Мали;
Khasis is a well known businessman and received a number of public awards, including Number 1 ranking as Executive Manager in Retail in the joint rating of the National Association of Managers and Kommersant Publishing House in both 2007 and 2008. Два года подряд по итогам 2007 и 2008 годов он занял первое место в объединенном рейтинге руководителей предприятий розничной торговли Национальной ассоциации менеджеров и ИД «Коммерсант».
Больше примеров...
Делец (примеров 6)
So, you're a canny businessman and a humanitarian. А вы осмотрительный делец, да еще и гуманист.
We can't have the country's most consequential businessman taken by bandits. Нельзя же, чтобы самый влиятельный делец страны остался у бандитов.
I'm just not a good businessman Просто я не такой хороший делец.
A real businessman, always working. Это был делец - человек действий!
Your father is a businessman, Cornelia, but one with a vulnerable heart. Твой отец - бизнесмен, Корнелия. Делец, но чуткий к тяготам людей.
Больше примеров...