| A businessman doesn't invest his own money. | Бизнесмен никогда не вкладывает свои деньги. |
| All I know is he's a businessman in Texas. | Я знаю лишь, что он техасский бизнесмен. |
| Levi Coffin (October 28, 1798 - September 16, 1877) was an American Quaker, abolitionist, businessman, and humanitarian. | Леви Коффин (28 октября 1798 г. - 16 сентября 1877 г.) - американский квакер, аболиционист, преуспевающий бизнесмен и гуманист. |
| In his book Mars and Its Canals (1906), astronomer and businessman Percival Lowell conjectured that an extinct Martian race had once constructed a vast network of aqueducts to channel water to their settlements from Mars' polar ice caps, Planum Australe and Planum Boreum. | В книге «Марс и его каналы» (1906) астроном и бизнесмен Персиваль Лоуэлл предположил, что марсианская цивилизация построила обширную сеть акведуков, чтобы доставлять воду к поселениям с полярных шапок: Planum Australe и Planum Boreum. |
| I am merely a businessman. | Я всего лишь бизнесмен. |
| A good businessman knows how to make money. | Хороший предприниматель знает, как зарабатывать деньги. |
| Abdirashid Ilqeyte, businessman, owner of Sahafi Hotel | Абдирашид Илькейте, предприниматель, владелец гостиницы «Сахафи» |
| On 24 May 2014, Mahafarid Amir Khosravi, a former businessman accused of perpetrating a $2.6 billion financial fraud, was executed after appeal. | 24 мая 2014 года после завершения апелляционного процесса был казнен бывший предприниматель Махафарид Амир Хосрави, который обвинялся в совершении финансовых махинаций на сумму 2,6 млрд. долл. США. |
| Michael E. Heisley (March 13, 1937 - April 26, 2014) was an American businessman and former majority owner of the Memphis Grizzlies. | Майкл Хейсли (англ. Michael E. Heisley; 13 марта 1937 - 26 апреля 2014) - американский предприниматель, в прошлом основной владелец команды «Мемфис Гриззлис» Национальной баскетбольной ассоциации. |
| A deputy of the Jurmala Town Council and a businessman Alexander Basharin sponsors the planting of 2000 pine-trees in the dune zone of Jurmala. | Депутат Юрмальской городской Думы и предприниматель Александр Башарин спонсирует посадку 2000 сосен в дюнной зоне Юрмалы. |
| You're a businessman, right? | Ты же деловой человек, да? |
| And if you the businessman and at you the limited time, but you will find minute to glance to us, our cooks will indulge you bosiness-lunch. | А если Вы деловой человек и у Вас ограниченное время, но Вы найдете минутку заглянуть к нам, наши повара побалуют Вас бизнес-ланчем. |
| So you found out you're not a businessman after all? | Так значит ты наконец выяснил, что ты - не деловой человек? |
| Listen I am a businessman. | Слушай я деловой человек. |
| You're a businessman, Dan, | Вы деловой человек, Дэн. |
| He's probably a high-powered businessman. | Возможно, он серьезный бизнес мен. |
| I've lived in your house long enough to know when it comes to politics, you're a businessman. | Я достаточно долго прожила в этом доме и поняла, что когда доходит до политики, вас интересует бизнес. |
| Jake. Nous voulons le businessman's lunch. | Джейк, подайте нам бизнес ланч |
| You're a sophisticated businessman. | Это очень сложный бизнес. |
| Apparently, being a businessman involves some soulsucking activity called inventory. | Очевидно, вести бизнес означает проводить выматывающую инвентаризацию. |
| In a separate development, a Mogadishu businessman named Abdinur Ahmed Darman imported military uniforms via the Dubai free zone to Somalia. | В другом случае коммерсант из Могадишо по имени Абдинур Ахмед Дарман импортировал в Сомали через Дубайскую свободную зону военное обмундирование. |
| I'm a businessman, dear Ms. | Я коммерсант, мадам. |
| Two other individuals included in the list, Douglas Mpamo, Director of the Goma-based airline Great Lakes Business Company, and James Nyakuni, a Ugandan businessman based at Arua, have also voiced strong displeasure at their inclusion. | Еще два человека, упомянутые в перечне, Дуглас Мпамо, директор авиакомпании ГЛБК, базирующейся в Гоме, и Джеймс Ньякуни, угандийский коммерсант, базирующийся в Аруа, также выразили серьезное недовольство в связи с их включением в перечень. |
| Baba Ould Chouikh, Malian national, businessman in the town of Gao, Mali; | Баба Ульд Чуйх, малиец, коммерсант, проживающий в районе Гао, Мали; |
| The source states that Marcelo Santiago Tello Ferreyra, an Argentine citizen - born on 25 July 1970 - and businessman living in the city of Mendoza, was arrested there on 13 May 2008 by provincial police officers. | Источник заявляет, что Марсело Сантьяго Тельо Феррейра, гражданин Аргентины, родившийся 25 июля 1970 года, по профессии коммерсант, проживающий в городе Мендосе, был арестован 13 мая 2008 года в упомянутом городе сотрудниками провинциальной полиции. |
| We can't have the country's most consequential businessman taken by bandits. | Нельзя же, чтобы самый влиятельный делец страны остался у бандитов. |
| I mean, you a natural businessman, right? | Ты ведь прирождённый делец, да? |
| I'm just not a good businessman | Просто я не такой хороший делец. |
| A real businessman, always working. | Это был делец - человек действий! |
| Your father is a businessman, Cornelia, but one with a vulnerable heart. | Твой отец - бизнесмен, Корнелия. Делец, но чуткий к тяготам людей. |