Английский - русский
Перевод слова Businessman

Перевод businessman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бизнесмен (примеров 645)
I'll do it like an American businessman. Я сделаю это как американский бизнесмен.
Paul Otellini, 67, American businessman, CEO of Intel (2005-2013). Отеллини, Пол (66) - американский бизнесмен, главный исполнительный директор компании Intel (2005-2013).
Every businessman places a value on human life. Каждый бизнесмен устанавливает ценность человеческой жизни.
I thought he was a businessman. Я думала, он бизнесмен.
Jack's a brilliant businessman. Джок - превосходный бизнесмен.
Больше примеров...
Предприниматель (примеров 96)
I'm manager of our grocery store and thus happen to be a businessman, Я управляющий нашим продуктовым магазином, то есть, предприниматель
One State reported that in 2011 a local businessman, using falsified documentation, fraudulently transferred sums equivalent to about $1 billion from the Central Bank account to several different States overseas. Одно государство сообщило, что в 2011 году местный предприниматель, используя подложные документы, мошенническим путем перевел со счета Центрального банка в несколько разных зарубежных государств суммы, эквивалентные примерно 1 миллиарду долларов.
According to the source, Mr. Jaffer Haj Mansur Al-Ekry, aged 30, a businessman and religious preacher, was arrested on 23 June 1996 for distributing anti-government pamphlets. Согласно информации источника, г-н Джаффер Хадж Мансур Эль-Экри, 30 лет, предприниматель и проповедник, был арестован 23 июня 1996 года за распространение антиправительственных памфлетов.
Her father, Billy Esser Bonta, is an important cacao businessman, owner of Hacienda Bukare, founded in 1997. Её отец, Билли Эссер Бонта, крупный предприниматель, торгующий какао, владелец основанной в 1997 году плантации Асиенда Букаре.
Martin Nickel. Businessman. Мартин Никель, предприниматель.
Больше примеров...
Деловой человек (примеров 31)
You're beginning to think like a businessman. Ты начала думать, как деловой человек.
Judge Ruffin, Sergei Bazhaev is a businessman with deep ties to this community. Судья Раффин, Сергей Базаев - деловой человек, с глубокими связями в обществе.
The Businessman is going to be very disappointed in me. Деловой человек будет мной не доволен.
But as Mr, Ravn knows, I'm a businessman at heart, Но я думаю, господин Равн наверняка подтвердит, я деловой человек до мозга костей.
Not only do you trust your barber with your look and with your style, but you also trust him with your secrets and sometimes your life. Denny, like many barbers, is more than just an artist, a businessman and confidant. Своему парикмахеру ты доверяешь не только свою причёску и свой стиль, ты доверяешь ему свои секреты, а порой и свою жизнь. Денни, как и многие другие парикмахеры, не только художник, деловой человек и доверенное лицо.
Больше примеров...
Бизнес (примеров 23)
I've lived in your house long enough to know when it comes to politics, you're a businessman. Я достаточно долго прожила в этом доме и поняла, что когда доходит до политики, вас интересует бизнес.
I think I have a right to know if my husband is a legitimate businessman. Кажется, я имею право знать: у моего мужа законный бизнес?
He's a legitimate businessman! У него законный бизнес!
What happened to being a businessman? А как же твой бизнес?
Apparently, being a businessman involves some soulsucking activity called inventory. Очевидно, вести бизнес означает проводить выматывающую инвентаризацию.
Больше примеров...
Коммерсант (примеров 8)
In a separate development, a Mogadishu businessman named Abdinur Ahmed Darman imported military uniforms via the Dubai free zone to Somalia. В другом случае коммерсант из Могадишо по имени Абдинур Ахмед Дарман импортировал в Сомали через Дубайскую свободную зону военное обмундирование.
Accidentally, he witnesses a strange event: one of the passengers, a foreigner (he is a magician and a "businessman"), Mr. Pipp secretly throws a suspicious object into the sea (radio beacon). Случайно он становится свидетелем странного события: один из пассажиров, иностранец (он же фокусник и «коммерсант») мистер Пипп тайно бросает в море подозрительный предмет (радиобуй).
In 1708, English businessman Andrew Stales built a powder mill in Obukhovo, which later manufactured gunpowder. В 1708 году английский коммерсант Андрей Стельс строит в Обухово пороховой завод, который позднее получает монопольное право на производство пороха.
Two other individuals included in the list, Douglas Mpamo, Director of the Goma-based airline Great Lakes Business Company, and James Nyakuni, a Ugandan businessman based at Arua, have also voiced strong displeasure at their inclusion. Еще два человека, упомянутые в перечне, Дуглас Мпамо, директор авиакомпании ГЛБК, базирующейся в Гоме, и Джеймс Ньякуни, угандийский коммерсант, базирующийся в Аруа, также выразили серьезное недовольство в связи с их включением в перечень.
Khasis is a well known businessman and received a number of public awards, including Number 1 ranking as Executive Manager in Retail in the joint rating of the National Association of Managers and Kommersant Publishing House in both 2007 and 2008. Два года подряд по итогам 2007 и 2008 годов он занял первое место в объединенном рейтинге руководителей предприятий розничной торговли Национальной ассоциации менеджеров и ИД «Коммерсант».
Больше примеров...
Делец (примеров 6)
So, you're a canny businessman and a humanitarian. А вы осмотрительный делец, да еще и гуманист.
We can't have the country's most consequential businessman taken by bandits. Нельзя же, чтобы самый влиятельный делец страны остался у бандитов.
I mean, you a natural businessman, right? Ты ведь прирождённый делец, да?
I'm just not a good businessman Просто я не такой хороший делец.
A real businessman, always working. Это был делец - человек действий!
Больше примеров...