Английский - русский
Перевод слова Businessman

Перевод businessman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бизнесмен (примеров 645)
Your average American businessman who looks at product marketing... sees the length and width of it. Средний американский бизнесмен, занимаясь маркетингом... Он видит лишь ширину и длину.
He's a businessman, legit, aboveboard, real. Он бизнесмен, легальный, честный, настоящий.
I'm a businessman and I'm a grownup. Я бизнесмен и я выше этого.
The founding of one of the major Somali airlines with headquarters in Dubai became a realistic scheme only after the dominant businessman of the clan concerned, Mohamed Deylaf, gave his explicit support. Так, создание одной из основных сомалийских авиакомпаний со штаб-квартирой в Дубае стало реально возможным лишь после того, как ведущий бизнесмен этого клана - Мохамед Дейлаф - недвусмысленно заявил о своей поддержке этого предприятия.
Mr. Hana Siniora - Businessman. г-н Хана Синьора - бизнесмен
Больше примеров...
Предприниматель (примеров 96)
This important businessman oversees the conclusion of contracts between American companies and dealers in colombo-tantalite. Этот крупный предприниматель содействует заключению контрактов между американскими компаниями и торговцами коломботанталитом.
Marco Ajmone-Marsan (1859 - 1918 in Turin) was an Italian businessman. Аймоне-Марсан, Марко (1859 - 1918) - итальянский предприниматель.
Now, Dewey Crowe, you stand before me today a newly minted small businessman on his way to being bona fide. Дьюи Кроу, ты стоишь передо мной сегодня, новоиспечённый малый предприниматель, идущий к своей мечте.
The co-founders of the Dialogue of Civilizations became the Indian entrepreneur and futurologist Jagdish Kapur (1920-2010), the American businessman of Greek origin Nicholas F. S. Papanicolaou, and Vladimir Yakunin. Непосредственно соучредителями форума «Диалог цивилизаций» стали индийский предприниматель и футуролог Джагдиш Капур (1920-2010), американский бизнесмен греческого происхождения Николас Ф. С. Папаниколау и Владимир Якунин.
In 2006 the co-owner of the St. Petersburg company Korus, Denis Sverdlov, and Bulgarian businessman Sergey Adonev established the first provider of WiMAX, a new data transfer technology. В 2006 году совладелец Санкт-Петербургской компании «Корус консалтинг» - Денис Свердлов и предприниматель Сергей Адоньев приняли решение создать первого в России оператора, работающего на основе новой в то время технологии передачи данных - WiMAX.
Больше примеров...
Деловой человек (примеров 31)
Yes, indeed, Chauncey, a productive businessman is a laborer in the vineyards. Да, действительно, Чонси, успешный деловой человек - трудяга на винограднике.
You're beginning to think like a businessman. Ты начала думать, как деловой человек.
You're a businessman, are you not? Вы же деловой человек, верно?
I'm in a rush all the time. I'm a businessman! Я всегда спешу, я деловой человек, нет времени на ерунду.
The Businessman is going to be very disappointed in me. Деловой человек будет мной не доволен.
Больше примеров...
Бизнес (примеров 23)
He's probably a high-powered businessman. Возможно, он серьезный бизнес мен.
Your reputation as a businessman is going down with it. Ваша бизнес репутация собирается вместе с ней.
When the Indian economy started to take off, Bansi reinvented himself as a businessman, distanced himself from men like Sadiq. Когда индийская экономика начала расти, Банси ушел в бизнес и отмежевался от таких, как Садик.
Notable past contributors to the Embassy of Eritrea in Nairobi include a Kampala-based Eritrean businessman, Mussie Tekle Afeworki, who now imports foodstuffs and German beer to Juba and also operates a water distribution business there. К числу известных лиц, которые в прошлом предоставляли денежные средства посольству Эритреи в Найроби, относится базирующийся в Кампале эритрейский бизнесмен Муси Текле Афеворки, который в настоящее время импортирует продукты питания и немецкое пиво в Джубу, а также имеет там бизнес, связанный с распределением воды.
I'm a businessman, and the Feds, well, they're bad for business. Я - бизнесмен, а федералы, что ж, они плохо влияют на бизнес.
Больше примеров...
Коммерсант (примеров 8)
In a separate development, a Mogadishu businessman named Abdinur Ahmed Darman imported military uniforms via the Dubai free zone to Somalia. В другом случае коммерсант из Могадишо по имени Абдинур Ахмед Дарман импортировал в Сомали через Дубайскую свободную зону военное обмундирование.
Accidentally, he witnesses a strange event: one of the passengers, a foreigner (he is a magician and a "businessman"), Mr. Pipp secretly throws a suspicious object into the sea (radio beacon). Случайно он становится свидетелем странного события: один из пассажиров, иностранец (он же фокусник и «коммерсант») мистер Пипп тайно бросает в море подозрительный предмет (радиобуй).
In 1708, English businessman Andrew Stales built a powder mill in Obukhovo, which later manufactured gunpowder. В 1708 году английский коммерсант Андрей Стельс строит в Обухово пороховой завод, который позднее получает монопольное право на производство пороха.
Baba Ould Chouikh, Malian national, businessman in the town of Gao, Mali; Баба Ульд Чуйх, малиец, коммерсант, проживающий в районе Гао, Мали;
The source states that Marcelo Santiago Tello Ferreyra, an Argentine citizen - born on 25 July 1970 - and businessman living in the city of Mendoza, was arrested there on 13 May 2008 by provincial police officers. Источник заявляет, что Марсело Сантьяго Тельо Феррейра, гражданин Аргентины, родившийся 25 июля 1970 года, по профессии коммерсант, проживающий в городе Мендосе, был арестован 13 мая 2008 года в упомянутом городе сотрудниками провинциальной полиции.
Больше примеров...
Делец (примеров 6)
So, you're a canny businessman and a humanitarian. А вы осмотрительный делец, да еще и гуманист.
We can't have the country's most consequential businessman taken by bandits. Нельзя же, чтобы самый влиятельный делец страны остался у бандитов.
I'm just not a good businessman Просто я не такой хороший делец.
A real businessman, always working. Это был делец - человек действий!
Your father is a businessman, Cornelia, but one with a vulnerable heart. Твой отец - бизнесмен, Корнелия. Делец, но чуткий к тяготам людей.
Больше примеров...