Английский - русский
Перевод слова Businessman

Перевод businessman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бизнесмен (примеров 645)
I'm just a businessman, I swear. Я всего лишь бизнесмен, клянусь.
I know I'm not the best businessman... and I don't think I'll be the CEO my father was. Я знаю, что я не лучший бизнесмен... и я не думаю, что когда-нибудь стану таким же директором, каким был мой отец.
Willer Bordon, 66, Italian businessman and politician, Minister of the Environment (2000-2001). Бордон, Виллер (66) - итальянский бизнесмен и государственный деятель, министр общественных работ (1999-2000), министр окружающей среды (2000-2001).
In 2009, the businessman Suleyman Kerimov bought a 37% stake in Polyus Gold from Vladimir Potanin. В 2009 году российский бизнесмен Сулейман Керимов приобрел 37% акций «Полюс Золото» у Владимира Потанина за $1,3 млрд.
An email that surfaced due to the Surkov leaks revealed that Russian businessman Roman Abramovich hired Williams to headline a New Year's dinner for President Putin's inner circle. В емейле, обнаруженном среди архива Surkov leaks, вскрылось что российский бизнесмен Роман Абрамович нанял Вильямса выступить на новогодней вечеринке для внутреннего круга президента Путина.
Больше примеров...
Предприниматель (примеров 96)
In the ongoing inter-clan violence affecting Galkayo, a North Galkayo businessman was killed by two unknown gunmen on 7 October 2008. В ходе непрекращающихся межклановых столкновений в Галькайо двумя вооруженными лицами был убит предприниматель из Северного Галькайо 7 октября 2008 года.
In late 2011, a successful businessman and entrepreneur Bagrat Navoyan decided to resurrect the football club "Alashkert" from the city of Martuni. В конце 2011 года удачливый бизнесмен и предприниматель Баграт Навоян решил возродить футбольный клуб «Алашкерт» из города Мартуни.
A Botswana-based businessman, Denis Couglan is allegedly involved in these ventures. В этих действиях предположительно принимает участие базирующийся в Ботсване предприниматель Дэнис Куглан.
In March 1999 businessman Stavros Vitalis secured the participation of 250 Greeks to leave for Belgrade in order to offer any kind of help they could to the Serb people. В марте 1999 года предприниматель С.Виталис обеспечил отправку 250 греков в Белград для оказания помощи сербскому народу.
Russian businessman Mikhail Prokhorov agreed to a $200 million deal on September 23, 2009, to become a principal owner of the Nets and a key investor in the Brooklyn arena. 23 сентября 2009 года российский предприниматель Михаил Прохоров стал владельцем «Нью-Джерси Нетс», а также основным инвестором арены в Бруклине.
Больше примеров...
Деловой человек (примеров 31)
Business. I'm a businessman. Бизнесс, я деловой человек.
I'm a businessman, Mclntyre. Я деловой человек, МакИнтайр.
But as Mr, Ravn knows, I'm a businessman at heart, Но я думаю, господин Равн наверняка подтвердит, я деловой человек до мозга костей.
Not only do you trust your barber with your look and with your style, but you also trust him with your secrets and sometimes your life. Denny, like many barbers, is more than just an artist, a businessman and confidant. Своему парикмахеру ты доверяешь не только свою причёску и свой стиль, ты доверяешь ему свои секреты, а порой и свою жизнь. Денни, как и многие другие парикмахеры, не только художник, деловой человек и доверенное лицо.
Isn't that what any businessman is? Да, каждый деловой человек - садовник.
Больше примеров...
Бизнес (примеров 23)
Five years ago, I was a successful businessman in Detroit. 5 лет назад я имел успешный бизнес в Детройте.
He's probably a high-powered businessman. Возможно, он серьезный бизнес мен.
Every businessman has a notebook where he writes down his sins. Каждый бизнес имеет ноутбук, где он записывает свои грехи.
Your reputation as a businessman is going down with it. Ваша бизнес репутация собирается вместе с ней.
I've lived in your house long enough to know when it comes to politics, you're a businessman. Я достаточно долго прожила в этом доме и поняла, что когда доходит до политики, вас интересует бизнес.
Больше примеров...
Коммерсант (примеров 8)
In a separate development, a Mogadishu businessman named Abdinur Ahmed Darman imported military uniforms via the Dubai free zone to Somalia. В другом случае коммерсант из Могадишо по имени Абдинур Ахмед Дарман импортировал в Сомали через Дубайскую свободную зону военное обмундирование.
Accidentally, he witnesses a strange event: one of the passengers, a foreigner (he is a magician and a "businessman"), Mr. Pipp secretly throws a suspicious object into the sea (radio beacon). Случайно он становится свидетелем странного события: один из пассажиров, иностранец (он же фокусник и «коммерсант») мистер Пипп тайно бросает в море подозрительный предмет (радиобуй).
Baba Ould Chouikh, Malian national, businessman in the town of Gao, Mali; Баба Ульд Чуйх, малиец, коммерсант, проживающий в районе Гао, Мали;
The source states that Marcelo Santiago Tello Ferreyra, an Argentine citizen - born on 25 July 1970 - and businessman living in the city of Mendoza, was arrested there on 13 May 2008 by provincial police officers. Источник заявляет, что Марсело Сантьяго Тельо Феррейра, гражданин Аргентины, родившийся 25 июля 1970 года, по профессии коммерсант, проживающий в городе Мендосе, был арестован 13 мая 2008 года в упомянутом городе сотрудниками провинциальной полиции.
Khasis is a well known businessman and received a number of public awards, including Number 1 ranking as Executive Manager in Retail in the joint rating of the National Association of Managers and Kommersant Publishing House in both 2007 and 2008. Два года подряд по итогам 2007 и 2008 годов он занял первое место в объединенном рейтинге руководителей предприятий розничной торговли Национальной ассоциации менеджеров и ИД «Коммерсант».
Больше примеров...
Делец (примеров 6)
So, you're a canny businessman and a humanitarian. А вы осмотрительный делец, да еще и гуманист.
We can't have the country's most consequential businessman taken by bandits. Нельзя же, чтобы самый влиятельный делец страны остался у бандитов.
I mean, you a natural businessman, right? Ты ведь прирождённый делец, да?
A real businessman, always working. Это был делец - человек действий!
Your father is a businessman, Cornelia, but one with a vulnerable heart. Твой отец - бизнесмен, Корнелия. Делец, но чуткий к тяготам людей.
Больше примеров...