| A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen. | Японский бизнесмен купил произведение искусства за двести миллионов иен. |
| Lysander Cutler (February 16, 1807 - July 30, 1866) was an American businessman, educator, politician, and a Union Army General during the American Civil War. | Лизандер Катлер (Lysander Cutler) (16 февраля 1807 - 30 июля 1866) - американский бизнесмен, редактор и политик, генерал федеральной армии во время американской Гражданской войны. |
| Escher is not just some businessman. | Эшер не просто бизнесмен. |
| I'm a small businessman. | Я всего лишь скромный бизнесмен. |
| Etablissement Namukaya is run by Shamamba Evariste, a Bukavu-based businessman who has built a near monopoly on the gold trade in South Kivu. | Предприятие Namukaya возглавляет Шамамба Эваристе, проживающий в Букаву бизнесмен, который практически добился монопольного положения в сфере торговли золотом в Южном Киву. |
| 2.1 In July 1997, under pressure from one Commander Mortos, the author, a businessman specializing in coffee and transport, lent the army one of his trucks. | 2.1 В июле 1997 года под давлением некоего командира Мортоса автор, предприниматель, занимавшийся торговлей кофе и перевозками, отдал в пользование армии один из своих грузовых автомобилей. |
| Mr. Tomintat Marx Yu, a businessman with dual Mexican and United States nationality, was arrested on 19 April 2007 by Federal Prosecution Service officers of the Special Unit for the Investigation of Health-related Offences after they had completed a search of his home. | Г-н Томинтат Маркс Ю, имеющий двойное гражданство Мексики и США, предприниматель, был задержан 19 апреля 2007 года сотрудниками Специального следственного отдела по делам о преступлениях против здоровья Федеральной генеральной прокуратуры по завершении обыска, проведенного у него дома. |
| Even though I'm a firm believer in the free market, and your failure as a businessman is ultimately to blame, it's still a travesty your diner is closing. | Несмотря на то, что я твёрдо верю в свободный рынок, и виной всему то, что предприниматель из вас никудышный, то, что ваша закусочная закрывается - это просто безумие. |
| A Botswana-based businessman, Denis Couglan is allegedly involved in these ventures. | В этих действиях предположительно принимает участие базирующийся в Ботсване предприниматель Дэнис Куглан. |
| Martin Nickel. Businessman. | Мартин Никель, предприниматель. |
| A businessman of your stature will surely appreciate that, Mr Fenton. | Деловой человек с вашим положением наверняка оценит это, мистер Фентон. |
| I am an honest businessman, even in my dishonesty. | Я честный деловой человек, даже в моём бесчестии. |
| And if you the businessman and at you the limited time, but you will find minute to glance to us, our cooks will indulge you bosiness-lunch. | А если Вы деловой человек и у Вас ограниченное время, но Вы найдете минутку заглянуть к нам, наши повара побалуют Вас бизнес-ланчем. |
| The Businessman told me about this evidence of childhood you brought with you. | Деловой человек рассказал про это свидетельство детства, которое ты принесла. |
| I'm just a businessman. | Я всего лишь деловой человек. |
| I've lived in your house long enough to know when it comes to politics, you're a businessman. | Я достаточно долго прожила в этом доме и поняла, что когда доходит до политики, вас интересует бизнес. |
| You're a sophisticated businessman. | Это очень сложный бизнес. |
| I want to quit being a businessman. | Я решил оставить бизнес. |
| He owned a small business and here they've referred to him as a small businessman. | У него был малый бизнес, и о нем пишут здесь как о маленьком бизнесмене. |
| Notable past contributors to the Embassy of Eritrea in Nairobi include a Kampala-based Eritrean businessman, Mussie Tekle Afeworki, who now imports foodstuffs and German beer to Juba and also operates a water distribution business there. | К числу известных лиц, которые в прошлом предоставляли денежные средства посольству Эритреи в Найроби, относится базирующийся в Кампале эритрейский бизнесмен Муси Текле Афеворки, который в настоящее время импортирует продукты питания и немецкое пиво в Джубу, а также имеет там бизнес, связанный с распределением воды. |
| In a separate development, a Mogadishu businessman named Abdinur Ahmed Darman imported military uniforms via the Dubai free zone to Somalia. | В другом случае коммерсант из Могадишо по имени Абдинур Ахмед Дарман импортировал в Сомали через Дубайскую свободную зону военное обмундирование. |
| I'm a businessman, dear Ms. | Я коммерсант, мадам. |
| In 1708, English businessman Andrew Stales built a powder mill in Obukhovo, which later manufactured gunpowder. | В 1708 году английский коммерсант Андрей Стельс строит в Обухово пороховой завод, который позднее получает монопольное право на производство пороха. |
| Baba Ould Chouikh, Malian national, businessman in the town of Gao, Mali; | Баба Ульд Чуйх, малиец, коммерсант, проживающий в районе Гао, Мали; |
| Khasis is a well known businessman and received a number of public awards, including Number 1 ranking as Executive Manager in Retail in the joint rating of the National Association of Managers and Kommersant Publishing House in both 2007 and 2008. | Два года подряд по итогам 2007 и 2008 годов он занял первое место в объединенном рейтинге руководителей предприятий розничной торговли Национальной ассоциации менеджеров и ИД «Коммерсант». |
| We can't have the country's most consequential businessman taken by bandits. | Нельзя же, чтобы самый влиятельный делец страны остался у бандитов. |
| I mean, you a natural businessman, right? | Ты ведь прирождённый делец, да? |
| I'm just not a good businessman | Просто я не такой хороший делец. |
| A real businessman, always working. | Это был делец - человек действий! |
| Your father is a businessman, Cornelia, but one with a vulnerable heart. | Твой отец - бизнесмен, Корнелия. Делец, но чуткий к тяготам людей. |