Английский - русский
Перевод слова Businessman

Перевод businessman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бизнесмен (примеров 645)
I am a businessman building a railroad hub out here on the prairie. Я - бизнесмен, который строит железнодорожный узел здесь, в прерии.
And now, a successful businessman А теперь - успешный бизнесмен.
Mr. Fakhreddin, a prominent businessman, is a close associate of then-Prime Minister Omar Karame. Г-н Фахреддин, видный бизнесмен, является близким другом Омара Караме, который в то время занимал пост премьер-министра.
The hoodlum and gangster Is looked up to with the same respect As the successful businessman or popular hero- Бандиты и гангстеры пользуются таким же уважением,... как бизнесмен или популярный герой.
Well, there is a tax accountant, a silk, the Governor of Whitehill Prison, a commissioner on the Parole Board, a media owner, a government minister, Senator Mackie, businessman Jim Cottle. Итак. Ну, есть бухгалтер по налогообложению, адвокат, управляющий Уайтхилла, уполномоченный по условно-досрочному освобождению, владелец СМИ, ведущий министр, сенатор Макки, бизнесмен Джим Коттл.
Больше примеров...
Предприниматель (примеров 96)
Violation: A prominent businessman, Bashir Rage, based in Mogadishu, purchased and received three ocean freight containers containing explosives. Характер нарушения: видный предприниматель Башир Раджи, базирующийся в Могадишо, закупил и получил три морских грузовых контейнера со взрывчаткой.
The Plaintiff was a businessman from Victoria and the Defendant a Norwegian company. Истцом выступал предприниматель из Виктории, а ответчиком - норвежская компания.
Hussein Goley, businessman, counterfeiter and close to Al Itihad Хусейн Голей, предприниматель, фальшивомонетчик, близок к «Аль-Итихад»
At the beginning of the 1910th years, the mansion was rented by the businessman B. A. Kamerstein who opened in it a cinematography of Eldorado - one of the first in the city. В начале 1910-х годов особняк арендовал предприниматель Б. А. Камерштейн, который открыл в нём синематограф «Эльдорадо» - один из первых в городе.
John Bell-Irving, JP (2 February 1846 - 1925) was a Scottish businessman in Hong Kong. Джон Белл-Ирвинг (John Bell-Irving, 2 февраля 1846 - 1925) - британский предприниматель шотландского происхождения, сделавший карьеру в Гонконге.
Больше примеров...
Деловой человек (примеров 31)
He's someone important, respectable, a businessman. Он важный, респектабельный, деловой человек.
And if you the businessman and at you the limited time, but you will find minute to glance to us, our cooks will indulge you bosiness-lunch. А если Вы деловой человек и у Вас ограниченное время, но Вы найдете минутку заглянуть к нам, наши повара побалуют Вас бизнес-ланчем.
I'm just a businessman. Я всего лишь деловой человек.
I'm a businessman, Mclntyre. Я деловой человек, МакИнтайр.
I'm no businessman. Я не деловой человек.
Больше примеров...
Бизнес (примеров 23)
Five years ago, I was a successful businessman in Detroit. 5 лет назад я имел успешный бизнес в Детройте.
I think I have a right to know if my husband is a legitimate businessman. Кажется, я имею право знать: у моего мужа законный бизнес?
He's a legitimate businessman! У него законный бизнес!
At this point, we decided to take a typical businessman's drive from here in central London to a business park in Hampshire. в этом месте мы решили проехать по маршруту типичного бизнесмена из центра Лондона до бизнес центра в Хэмпшире
Apparently, being a businessman involves some soulsucking activity called inventory. Очевидно, вести бизнес означает проводить выматывающую инвентаризацию.
Больше примеров...
Коммерсант (примеров 8)
Accidentally, he witnesses a strange event: one of the passengers, a foreigner (he is a magician and a "businessman"), Mr. Pipp secretly throws a suspicious object into the sea (radio beacon). Случайно он становится свидетелем странного события: один из пассажиров, иностранец (он же фокусник и «коммерсант») мистер Пипп тайно бросает в море подозрительный предмет (радиобуй).
I'm a businessman, dear Ms. Я коммерсант, мадам.
In 1708, English businessman Andrew Stales built a powder mill in Obukhovo, which later manufactured gunpowder. В 1708 году английский коммерсант Андрей Стельс строит в Обухово пороховой завод, который позднее получает монопольное право на производство пороха.
Baba Ould Chouikh, Malian national, businessman in the town of Gao, Mali; Баба Ульд Чуйх, малиец, коммерсант, проживающий в районе Гао, Мали;
The source states that Marcelo Santiago Tello Ferreyra, an Argentine citizen - born on 25 July 1970 - and businessman living in the city of Mendoza, was arrested there on 13 May 2008 by provincial police officers. Источник заявляет, что Марсело Сантьяго Тельо Феррейра, гражданин Аргентины, родившийся 25 июля 1970 года, по профессии коммерсант, проживающий в городе Мендосе, был арестован 13 мая 2008 года в упомянутом городе сотрудниками провинциальной полиции.
Больше примеров...
Делец (примеров 6)
So, you're a canny businessman and a humanitarian. А вы осмотрительный делец, да еще и гуманист.
I mean, you a natural businessman, right? Ты ведь прирождённый делец, да?
I'm just not a good businessman Просто я не такой хороший делец.
A real businessman, always working. Это был делец - человек действий!
Your father is a businessman, Cornelia, but one with a vulnerable heart. Твой отец - бизнесмен, Корнелия. Делец, но чуткий к тяготам людей.
Больше примеров...