Английский - русский
Перевод слова Businessman

Перевод businessman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бизнесмен (примеров 645)
We think this Mr. X is an intelligent and disciplined businessman, mostly likely using a legitimate front as cover. Мы считаем, что этот Мистер Х очень умный и порядочный бизнесмен, который, скорее всего, использует законное дело как прикрытие.
"Jimmy's backer is said to be none other than a big businessman who is very much interested in the career of Mabel Anderson." "Говорят, что спонсор Джимми не кто иной, как крупный бизнесмен, который весьма заинтересован в карьере Мэйбл Андерсон."
The only founder of the company is businessman Serge Arsenovich Gharibian, residing in the USA. Единственным учредителем компании является проживающий в США бизнесмен Серж Арсенович Гарибян.
Australian businessman Troy Barbagallo of Miss Universe Australia organization told the Herald Sun newspaper that he made an offer to IMG for Australia to host the 2017 edition with possible host cities to be either Sydney and Melbourne. Австралийский бизнесмен Трой Барбагалло, организатор Мисс Вселенная Австралия, сообщил газете Herald Sun, что предложил компании IMG провести конкурс 2017 года в таких городах, как Сидней и Мельбурн.
He is a successful businessman. Он успешный бизнесмен, а сегодня приходил как консультант по делу.
Больше примеров...
Предприниматель (примеров 96)
According to ex-combatants and Congolese intelligence officers, an important Baraka-based businessman, "Boulbol", purchases large amounts of gold from the movement and provides it with flour. По словам бывших боевиков и сотрудников конголезской разведки, влиятельный предприниматель «Бульболь» из Бараки покупает в большом количестве золото у движения и снабжает его мукой.
The Court held that the plaintiff failed to mitigate its own losses, thus having not acted as a reasonable businessman would have done in similar circumstances, as required under Article 8(3) CISG. Суд счел, что истец не принял мер для уменьшения собственных убытков и, таким образом, поступил не так, как действовал бы разумный предприниматель в аналогичных обстоятельствах в соответствии с требованиями пункта З статьи 8 КМКПТ.
Now, Dewey Crowe, you stand before me today a newly minted small businessman on his way to being bona fide. Дьюи Кроу, ты стоишь передо мной сегодня, новоиспечённый малый предприниматель, идущий к своей мечте.
In February 1991 a businessman from Ekaterinburg Anton Bakov registered JV East Line to engage in air transportation services. В 1991 году екатеринбургский предприниматель Антон Баков зарегистрировал СП «Ист Лайн» для организации авиаперевозок.
Cooke's son, John Kent Cooke, tried to put in a competitive bid to keep the team in the family, but it instead went to local businessman Daniel Snyder and his associates for a record-setting $800 million. Его сын, Джон Кент Кук, попытался выкупить команду и оставить её в семье, однако местный предприниматель Дэниель Снайдер купил команду за рекордные 800 млн долларов.
Больше примеров...
Деловой человек (примеров 31)
You sound like a real businessman, Frank. Ты разговариваешь как деловой человек, Фрэнк.
Judge Ruffin, Sergei Bazhaev is a businessman with deep ties to this community. Судья Раффин, Сергей Базаев - деловой человек, с глубокими связями в обществе.
Malvado, he's a businessman, he's just like you. Мальвадо, он деловой человек, он такой же как ты.
Not only do you trust your barber with your look and with your style, but you also trust him with your secrets and sometimes your life. Denny, like many barbers, is more than just an artist, a businessman and confidant. Своему парикмахеру ты доверяешь не только свою причёску и свой стиль, ты доверяешь ему свои секреты, а порой и свою жизнь. Денни, как и многие другие парикмахеры, не только художник, деловой человек и доверенное лицо.
Taking it easy is the first thing a businessman should do. Уметь вовремя затормозить - это первое, чему учится деловой человек.
Больше примеров...
Бизнес (примеров 23)
Your reputation as a businessman is going down with it. Ваша бизнес репутация собирается вместе с ней.
the small businessman is in trouble. мелкий бизнес тоже в проблемах.
He's a legitimate businessman! У него законный бизнес!
I'm a businessman, and the Feds, well, they're bad for business. Я - бизнесмен, а федералы, что ж, они плохо влияют на бизнес.
I'm a legitimate businessman. Мой бизнес признан законным.
Больше примеров...
Коммерсант (примеров 8)
Accidentally, he witnesses a strange event: one of the passengers, a foreigner (he is a magician and a "businessman"), Mr. Pipp secretly throws a suspicious object into the sea (radio beacon). Случайно он становится свидетелем странного события: один из пассажиров, иностранец (он же фокусник и «коммерсант») мистер Пипп тайно бросает в море подозрительный предмет (радиобуй).
I'm a businessman, dear Ms. Я коммерсант, мадам.
In 1708, English businessman Andrew Stales built a powder mill in Obukhovo, which later manufactured gunpowder. В 1708 году английский коммерсант Андрей Стельс строит в Обухово пороховой завод, который позднее получает монопольное право на производство пороха.
The source states that Marcelo Santiago Tello Ferreyra, an Argentine citizen - born on 25 July 1970 - and businessman living in the city of Mendoza, was arrested there on 13 May 2008 by provincial police officers. Источник заявляет, что Марсело Сантьяго Тельо Феррейра, гражданин Аргентины, родившийся 25 июля 1970 года, по профессии коммерсант, проживающий в городе Мендосе, был арестован 13 мая 2008 года в упомянутом городе сотрудниками провинциальной полиции.
Khasis is a well known businessman and received a number of public awards, including Number 1 ranking as Executive Manager in Retail in the joint rating of the National Association of Managers and Kommersant Publishing House in both 2007 and 2008. Два года подряд по итогам 2007 и 2008 годов он занял первое место в объединенном рейтинге руководителей предприятий розничной торговли Национальной ассоциации менеджеров и ИД «Коммерсант».
Больше примеров...
Делец (примеров 6)
So, you're a canny businessman and a humanitarian. А вы осмотрительный делец, да еще и гуманист.
I mean, you a natural businessman, right? Ты ведь прирождённый делец, да?
I'm just not a good businessman Просто я не такой хороший делец.
A real businessman, always working. Это был делец - человек действий!
Your father is a businessman, Cornelia, but one with a vulnerable heart. Твой отец - бизнесмен, Корнелия. Делец, но чуткий к тяготам людей.
Больше примеров...