Английский - русский
Перевод слова Burning
Вариант перевода Горящей

Примеры в контексте "Burning - Горящей"

Примеры: Burning - Горящей
And all I'm smelling is burning plastic. Я чувствую, что только воняет горящей пластмассой.
So all we need is a million tons of burning lava. Значит все, что нам нужно, миллион тонн горящей лавы.
The fact that he carries her from a burning church... А то как он вынес её из горящей церкви...
You received a Silver Star for pulling a Corporal Dawson from a burning Humvee? Ты получил серебряную звезду за то, что вытащил из горящей машины капрала Доусона?
If I wanted to kill you, I would have left you in the burning school. Если бы я хотел убить тебя, бросил бы в горящей школе.
A few minutes later when I looked again and saw the second tower burning, I knew we were at war. Несколько минут спустя, когда я взглянул снова и увидел вторую башню горящей, я знал, что мы на войне.
Okay, probably going to go late tonight, burning the midnight tequila. Так, ну я сегодня до ночи, работать при неверном свете горящей текилы.
Some burning rubber dropped down a coax cable hole in the floor, right here, which is why we initially thought it started downstairs. Немного горящей резины упало вниз на отверстие коаксиального кабеля в полу, прямо здесь, вот почему мы изначально думали, что это началось внизу.
Only days later, does he find out what the glare is - a burning cabin with one of the creatures inside. Лишь несколько дней спустя он узнаёт, что яркий свет шёл от горящей хижины с одним из существ внутри.
Jim Farber wrote in Entertainment Weekly: Tellingly, delivers these songs of love lost and cherished not with a burning passion but with the wistfulness of experience. Так, Джим Фэрбер из Entertainment Weekly отметил: «Поразительно, преподносит эти песни о любви, потерянной и заветной, не с горящей страстью, а с горьким опытом.
Changes in biomass burning, in smoke, in aerosol particles, all of those things change the ozone hole changed the climate. Изменения горящей биомассы, дыма, аэрозольных частиц - всё это меняет климат. Озоновая дыра изменила климат.
And then, one day, instead of implementing an escape plan we formulated together, he left me in a burning cage to die. А затем, однажды, вместо того, чтобы реализовать наш план побега который мы составили вместе, он оставил меня умирать в горящей клетке.
The burning building, baby, bear, factory, jam incident? Инцидент с горящей фабрикой джема, ребенком и медведем?
Have you ever smelled flesh... While it was burning? Ты когда нибудь чувствовал запах... горящей плоти?
I mean, how could he be? Handcuffed inside a burning car? Разве может выжить пристёгнутый наручниками в горящей машине?
Open up. I pulled you out of that burning car. Помнишь, как я достал тебя и твою жену из горящей машины?
Was that before or after he saved the orphans from the burning school? Это было до или после того, как он спас сирот из горящей школы?
And then I saw it - could it be possible? - my photo on a wall revealed by a burning car - И вдруг я увидел - возможно ли это? - свою фотографию на стене, за горящей машиной.
So they don't - when they look out and they see those lights that you showed in the sky - they don't just see sort of pieces of matter burning or rocks or flames or gases exploding. Так что они, когда они смотрят и видят эти огоньки, которые вы показали в небе, они не видят просто кусочки горящей материи или камни, или пламя, или взрывающиеся газы.
"Jockstrap Saves Principal From Burning Car!" "Качок спасает директора из горящей машины!"
'Nancy Drew and the Case of the Burning Candle.' Нанси Дрю и Приключения горящей свечи.
DANCE ME TO YOUR BEAUTY? WITH A BURNING VIOLIN? Затанцуй меня ты под горящей скрипки звук.
Guy ended up on the dining table reciting an indecent version of The Boy Stood On The Burning Deck. Под конец один парень залез на стол и стал декламировать непристойную версию "Парня на горящей палубе".
He likes the smell of burning flesh. Ему нравится запах горящей плоти.
Sing to the airmen in the burning azure Пой летчикам в горящей лазури