And all I'm smelling is burning plastic. |
Я чувствую, что только воняет горящей пластмассой. |
So all we need is a million tons of burning lava. |
Значит все, что нам нужно, миллион тонн горящей лавы. |
The fact that he carries her from a burning church... |
А то как он вынес её из горящей церкви... |
You received a Silver Star for pulling a Corporal Dawson from a burning Humvee? |
Ты получил серебряную звезду за то, что вытащил из горящей машины капрала Доусона? |
If I wanted to kill you, I would have left you in the burning school. |
Если бы я хотел убить тебя, бросил бы в горящей школе. |
A few minutes later when I looked again and saw the second tower burning, I knew we were at war. |
Несколько минут спустя, когда я взглянул снова и увидел вторую башню горящей, я знал, что мы на войне. |
Okay, probably going to go late tonight, burning the midnight tequila. |
Так, ну я сегодня до ночи, работать при неверном свете горящей текилы. |
Some burning rubber dropped down a coax cable hole in the floor, right here, which is why we initially thought it started downstairs. |
Немного горящей резины упало вниз на отверстие коаксиального кабеля в полу, прямо здесь, вот почему мы изначально думали, что это началось внизу. |
Only days later, does he find out what the glare is - a burning cabin with one of the creatures inside. |
Лишь несколько дней спустя он узнаёт, что яркий свет шёл от горящей хижины с одним из существ внутри. |
Jim Farber wrote in Entertainment Weekly: Tellingly, delivers these songs of love lost and cherished not with a burning passion but with the wistfulness of experience. |
Так, Джим Фэрбер из Entertainment Weekly отметил: «Поразительно, преподносит эти песни о любви, потерянной и заветной, не с горящей страстью, а с горьким опытом. |
Changes in biomass burning, in smoke, in aerosol particles, all of those things change the ozone hole changed the climate. |
Изменения горящей биомассы, дыма, аэрозольных частиц - всё это меняет климат. Озоновая дыра изменила климат. |
And then, one day, instead of implementing an escape plan we formulated together, he left me in a burning cage to die. |
А затем, однажды, вместо того, чтобы реализовать наш план побега который мы составили вместе, он оставил меня умирать в горящей клетке. |
The burning building, baby, bear, factory, jam incident? |
Инцидент с горящей фабрикой джема, ребенком и медведем? |
Have you ever smelled flesh... While it was burning? |
Ты когда нибудь чувствовал запах... горящей плоти? |
I mean, how could he be? Handcuffed inside a burning car? |
Разве может выжить пристёгнутый наручниками в горящей машине? |
Open up. I pulled you out of that burning car. |
Помнишь, как я достал тебя и твою жену из горящей машины? |
Was that before or after he saved the orphans from the burning school? |
Это было до или после того, как он спас сирот из горящей школы? |
And then I saw it - could it be possible? - my photo on a wall revealed by a burning car - |
И вдруг я увидел - возможно ли это? - свою фотографию на стене, за горящей машиной. |
So they don't - when they look out and they see those lights that you showed in the sky - they don't just see sort of pieces of matter burning or rocks or flames or gases exploding. |
Так что они, когда они смотрят и видят эти огоньки, которые вы показали в небе, они не видят просто кусочки горящей материи или камни, или пламя, или взрывающиеся газы. |
"Jockstrap Saves Principal From Burning Car!" |
"Качок спасает директора из горящей машины!" |
'Nancy Drew and the Case of the Burning Candle.' |
Нанси Дрю и Приключения горящей свечи. |
DANCE ME TO YOUR BEAUTY? WITH A BURNING VIOLIN? |
Затанцуй меня ты под горящей скрипки звук. |
Guy ended up on the dining table reciting an indecent version of The Boy Stood On The Burning Deck. |
Под конец один парень залез на стол и стал декламировать непристойную версию "Парня на горящей палубе". |
He likes the smell of burning flesh. |
Ему нравится запах горящей плоти. |
Sing to the airmen in the burning azure |
Пой летчикам в горящей лазури |