| Could be that the bodies were buried somewhere else, and then moved here. | Должно быть тела были захоронены в другом месте, а потом перемещены сюда. |
| And the evidence suggests that the bodies were buried in Seattle, then reburied here in Nevada. | А улики подсказывают, что тела были захоронены в Сиэтле, потом перезахоронены здесь, в Неваде. |
| Rumour has it he was buried with some of his best finds. | Говорят, с ним были захоронены лучшие из его находок. |
| I merely resurrected those things which lay buried in the depths of her pathetic little mind. | Я просто воскрешал те вещи, которые захоронены в глубине ее трогательно маленького разума. |
| There were writings on the ancient stone it was buried beneath. | На древних камнях, под которыми они были захоронены, были надписи. |
| All three were buried in a common grave not far from the Muthahyo river. | Все они захоронены в общей могиле неподалеку от реки Мутахьо. |
| The bodies were allegedly buried in mass graves without notification to the families. | Их тела якобы были захоронены в массовой могиле без уведомления родных. |
| The fishermen took the Commission to the various sites where these bodies had reportedly been buried. | Рыбаки показали членам Комиссии различные места, в которых якобы были захоронены эти тела. |
| Civilians are said not to be buried in the common graves. | Гражданские лица, как было указано, в братских могилах не захоронены. |
| Most were apparently civilians, since they were reportedly buried only after their families had identified the bodies. | В большинстве своем это были гражданские лица, поскольку они были захоронены только после опознания тел родственниками. |
| Thirty-one and twenty-one bodies were buried at each of the two largest sites. | Тридцать одно и 21 тело были захоронены в каждом из двух наиболее крупных участков. |
| In particular, nuclear waste had been buried under Jabal al-Shaikh in the Syrian Golan. | Так, под горой Джабаль аш-Шейх на территории сирийских Голан были захоронены ядерные отходы. |
| The bodies were buried in two mass graves. | Тела были захоронены в двух братских могилах. |
| They also claimed that members of their family were buried on the site. | Они также утверждали, что на этом участке захоронены члены из семьи. |
| No, just that the research bodies were buried and covered with trash 34 days ago. | Нет, только то, что тела для исследований были захоронены и покрыты мусором - 34 дня назад. |
| So Scotty Gates and the statue were buried right here all this time. | Скотти Гейтс и статуя были захоронены здесь все это время. |
| But I figured the destinations I tried were destroyed or buried. | Но я считаю, что пункты назначения были, либо уничтожены, либо захоронены. |
| 4.7 Law enforcement authorities also examined the location where some reports said Mr. Gonchar and Mr. Krasovsky were buried. | 4.7 Правоохранительные органы также осмотрели то место, где, по некоторым сообщениям, г-н Гончар и г-н Красовский были захоронены. |
| Their bodies were left on the shore and buried by their families in the same spot. | Тела этих людей были оставлены на берегу и захоронены членами их семей на том же месте. |
| 13.32 The remains of the aircraft were buried in a deep pit on the site of the airport. | 13.32 Обломки самолета были захоронены в глубокой яме на территории аэропорта. |
| Well, I don't have anything definite yet, but there's an indication that these bones were originally buried beneath the floor of the factory. | Ничего определенного пока нет, но есть доказательство, что изначально эти кости были захоронены под фабрикой. |
| It is located near a site where thousands of bodies were buried, called the "pit of ten thousand corpses" (wàn rén kēng). | Он находится около места, где были захоронены тысячи тел, известного как «яма десяти тысяч трупов» (wàn rén kēng). |
| He'd know where they were buried, right? | Он ведь знает, где они захоронены, да? |
| The children, who were in first to third grade, were buried in a special plot in Safed. | Дети, учившиеся в первых трех классах, были захоронены на специальном участке кладбища в Цфате. |
| These words were written on gravestone cross in Polish: «4 NIEZNANYCH ROS.LOTN..16», which means: "4 unknown Russian pilots were buried 25.16". | На могильном кресте написано по-польски: «4 NIEZNANYCH ROS.LOTN..16», что в переводе означает «4 неизвестных русских летчика захоронены 25.16». |