Английский - русский
Перевод слова Bullshit
Вариант перевода Ерунда

Примеры в контексте "Bullshit - Ерунда"

Примеры: Bullshit - Ерунда
Well, that's just bullshit. Ну, это всё ерунда.
That's bullshit, man. Это ерунда, чувак.
There's always some bullshit going on in that house. Вечно какая-то ерунда в доме.
And that's bullshit. А это - ерунда.
No, not bullshit. Нет, не ерунда.
In The Beatles Anthology, he stated: "It's probably in the history books that Maharishi 'tried to attack Mia Farrow' - but it's bullshit, total bullshit." В документальном сериале «Антология The Beatles» он говорит: «Наверное, даже в учебниках истории говорится, что Махариши "напал на Миа Фарроу", но это ерунда, полная ерунда».
So, so much for Richard's bullshit. Вот вам и вся эта Ричардова ерунда.
Then I realized that it was all bullshit. Тогда я поняла, что все это - ерунда.
It's bullshit, this fucking shit, man. Чувак, это - ерунда, это гребаное дерьмо.
I don't want no bullshit about papers and licenses and that kind of stuff. Мне не нужна вся эта ерунда с бумагами, правами и прочим.
I'm tired and it's all bullshit anyway. Я устала и это какая-то ерунда.
'Cause I cut through the bullshit. Потому что мне не нужна всякая ерунда.
Because... you think that my dad and me being connected is bullshit. Потому что вы думаете, что меня и моего отца связывает всякая ерунда.
I mean, the whole thing with the hair... it's all bullshit. А вся эта суета насчёт её волос - полная ерунда.
It's not cool. It's commie bullshit. Это, не круто,. ерунда, Комунистическая бредятина.
Any other schoolyard bullshit to settle, or can we get back to work? Ну что, еще какая-нибудь ерунда есть или можно вернуться к делу?
Oh, so it's bullshit 'cause I heard it was an agent at Paradigm, a woman, but, you know, that's how those things get started. Это все ерунда, потому что я слышал, что это был агент из Парадигмы, женщина, но, знаешь, так все началось.
Affirmative-action hires are bullshit. Политика давать равные возможности полная ерунда.
What is that bullshit? Не понял, что за ерунда?
This bullshit ends today. Но эта ерунда заканчивается сегодня.
Anyway, it's bullshit. В любом случае это полная ерунда.
Dad, this is bullshit! Пап, это все ерунда!
Hey, that's bullshit, all right? Эй, что за ерунда!
This... This is bullshit. Это... ерунда какая-то.
Revolution's coming, bullshit! Революция грядет. Ерунда! Фашизм возвращается!