Taurus, the bull, you know. |
Он бык, знаете ли. |
Made him look like a prize bull. |
Вёл себя как племенной бык. |
How's my raging bull? |
Как там мой бешеный бык? |
He's a good bull and all. |
Он очень ценный бык. |
One bull is for cowards! |
Один бык - это для трусов! |
The bull appears to have had a sacred role in a number of Celtic cults. |
Бык играл сакральную роль во многих кельтских культах. |
Thanks to this young man or we'd have had a dead bull. |
Благодаря этому молодцу наш бык не сдох. |
I'm getting real tired of your bull, Severide. |
Я реально устал что ты ведёшь себя как бык, Северайд. |
Mapping symbols onto the stars, like a bull or a scorpion. |
Придав звездам условные обозначения, такие как бык или скорпион, помогало отслеживать их год за годом. |
Like the bull that tupped Europa. |
Как бык на Европу, перед тем, как похитить ее. |
I'm not a bull, General. I don't need a flag waved to get me to charge. |
Я не бык, перед которым необходимо махать цветной тряпкой. |
Last time I saw him, he was getting dragged by a Colchis bull. |
Я видела, как его волок Колхидский бык. |
You're an old rogue bull, T. C... and you'll always prance wild. |
Ты старый шальной бык, Т. С и твоя гордость непомерна. |
One bull takes the elevator up to the press box, and attacks the announcer, who is a parody of Spanish-language soccer announcer Andres Cantor. |
Один бык поднимается на лифте в пресс-ложу и атакует диктора, который пародирует испаноязычного футбольного диктора Андреса Кантора. |
Lexicographer Edward Dwelly translates tarbh-uisge from the Scottish Gaelic as "water bull, sea bull or cow" with the addition of "fabulous" within parentheses. |
Лексикограф Эдвард Двелли переводит tarbh uisge или -airbh uisge с гэльского шотландского как «водяной бык, морской бык или корова (вымышл.)». |
"Nandi" means "bull", the award being named after the big granite bull at Lepakshi - a cultural and historical symbol of the Telugu people. |
Название Nandi, что означает «бык», награда получила в честь большого гранитного быка в Лепакши - культурного и исторического символ народа телугу. |
Nearby is the 'Bull's House', a roofless rectangular structure in which the island's bull was kept during winter. |
Неподалёку находится «дом быка» (Bull's House), прямоугольное сооружение без крыши, где зимой содержался бык острова. |
The animal particularly associated with Tenjin is the bull because, according to legend, during Michizane's funeral procession, the bull pulling the cart bearing his remains refused to go any further than a certain spot, which was then built up into his shrine. |
Животные, чаще всего ассоциируемые с Тэндзином, - быки, так как бык, согласно легенде, во время похоронной процессии тянул телегу с останками Митидзанэ и остановился на месте, отказавшись идти дальше. |
When the bull is tired and out of breath, he is approached by picadors, who drive lances into his back and neck muscles, twisting and gouging to ensure a significant amount of blood loss, and impairing the bull's ability to lift his head. |
Когда бык устал и запыхался, к нему приближаются пикадоры, кто копья двигателя в его спину и мускулы шеи, скручивание и выдалбливание, чтобы гарантировать существенное количество потери крови, и нанесение вреда быка способность поднять его голову. |
He's like a bull in a china closet. |
Рокки пошел в атаку, как взбешенный бык! Похоже, он хочет добить его. |
Rose Madder asks Rose to rescue her baby from an underground labyrinth inhabited by a blind, one-eyed bull called Erinyes who orients by his sense of smell. |
Роза Марена просит Рози спасти её ребёнка из подземного лабиринта, который охраняет одноглазый бык Эриний, ориентирующийся на обоняние. |
He's an angry bull and you just happened to be the red cape of the day. |
Он - разъярённый бык, а ты для него красная тряпка. |
The bull is wounded, but thanks to his two-inch-thick hide, he will recover. |
Бык изранен, но восстановится, благодаря своей пятисантиметровой шкуре. |
And lo and behold down went the bull on his bended knee. |
А тут глядь - бык в неведении своем преклоняет колени. |
The bull was to Spain in the Parque de la Naturaleza de Cabarceno placed where he is to make young for many. |
Бык был в Испании в Парк-де-ла-де-Cabarceno природы и человека находится там, где он должен сделать для многих молодых. |