| If the bull put up a good fight, they cut his ear off. | И если бык провёл бой достойно, они отрезают ему ухо. |
| Carrot for my presbyopia, Brahma bull for strength, and a touch of corn for highlights on my hair. | Морковь для моей старческой дальнозоркости, Бык Брахма для силы, и кусочек кукурузы для блеска на моих волосах. |
| I won't get roped, I'm not a bull. | Меня не привяжешь, я не бык. |
| It was a good bull... it cooperated. | А, бык был хорош,... не отказывался работать. |
| Because a charging bull always looks at the red cape, not at the man with the sword. | Потому что разъяренный бык всегда смотрит на красную тряпку, а не на человека с мечом. |
| 60 years and she gets dough lazing around like some bull in a meadow | 60 лет, она получает бабло и бездельничает, как какой-нибудь бык на лугу. |
| Toss that one on your horns, you misbegotten old bull.! | Подцепи себе это на рога, незаконно-рожденный старый бык! |
| Black for the cleric, but for the soldier, a prancing bull in yellow. | Черное для клерика, но для солдата... норовистый желтый бык. |
| Keep our heads down, and he goes riding off to Stanley like a bull in a gate. | Не будем высовываться, пусть он скачет в Стэнли, как бык в ворота. |
| few people know he's got a bull tattooed on his stomach. | некоторые люди знают, что у него на животе вытатуирован бык. |
| The water bull is said to reproduce with standard cattle, the resulting progeny distinguishable by the small size of their ears. | Считается, что водяной бык способен спариваться с обычным скотом, давая потомство, которое можно отличить по малому размеру ушей. |
| The bull disappeared, never to be seen again, but a "voice was heard in the air calling out loudly". | Бык исчез, и больше его никто не видел, но «в воздухе был слышен громкий звук». |
| You'll see the young bull's strength outstrips the old... | Ты увидишь, как молодой бык превосходит по силе старого |
| Good fortune is with him, however... as the bull gives himself a brain concussion. | Однако, фортуна благосклонна к нему... так как бык получает сотрясение мозга. |
| The bull is tired before the steps into the ring. | Бык устает до того, как матадор выходит на ринг. |
| I'm the bull, you're the red sash every time. | Я - бык, а ты всё время как красная тряпка для меня. |
| To have had such a bull, that alone is enough. | Надо же какой бык! Повезло кому-то. |
| Ladies and gentlemen, this Gitano's a truly wonderful bull. | Дамы и господа, Хитано необыкновенный бык! |
| Gitano is the noblest bull I've ever seen. | Хитано - самый благородный бык, из всех, что я видел! |
| I mean, there must be a bull around. | Значит, где-то недалеко ходит бык. |
| I remember a time when a bull couldn't stop that dog from catching that coon. | Было время, ему и бык не помешал бы догнать этого енота. |
| It looks like a bull, it stands like a bull. | Он выглядит как бык, он стоит как бык. |
| And the bull rises up onto his hind legs, grabs the matador close with his silver hooves, and for a moment they dance... in only the way a bull and a man can dance. | И бык поднимается на задние ноги, хватает матадора своими серебрянными копытами, и в этот момент они танцуют... только тогда человек. и бык могут танцевать. |
| I've heard that the bull is real, that the bull is a ghost. | Говорили мне, что Бык из плоти и крови, и что Бык - призрак. |
| I thought the bull had you for sure. | Я был уверен что бык догнал тебя. |