Английский - русский
Перевод слова Bull
Вариант перевода Яблочко

Примеры в контексте "Bull - Яблочко"

Примеры: Bull - Яблочко
Only kids could do it... making a bull's eye. Только подростки способны на такое... попасть в яблочко.
No, that was a bull's eye. Нет, это было в яблочко.
One in the bull and you win. Еще раз в яблочко - и ты выиграл.
Forget about trying to hit the bull's eye in darts, just aim for the same spot over and over again. Забудьте о попытках попасть в яблочко в дартс, просто цельтесь в то же самое место снова и снова.
Next time it's going to be a bull's eye. В следующий раз попаду в яблочко!
I told you I'd get a bull's eye. Я же говорил, что попаду в яблочко!
We call this the "Bull's Eye." Мы называем её "В яблочко".
Textbook double bull's eye. Оба раза в яблочко.
Finally, I've hit the bull's eye. Наконец я попала в яблочко.
But I hit the bull's eye. Но я попала в яблочко.
Miss Nugent... another bull. Мисс Ньюджент... опять в яблочко.
Major... a bull. Майор... в яблочко.
Well, I'll tell you, when that kid started to land those bull's-eyes, Что ж, признаюсь: когда тот пацан стал бить прямо в яблочко, я начал потеть... фух...
With real GDP growth around 4% in the first half of the year (though it did fall below 2% in the third quarter), the first arrow has already hit the bull's eye - a performance worthy of an A+. При росте реального ВВП в первой половине года приблизительно на 4% (хотя в третьем квартале он упал ниже 2%) первая стрела уже попала в яблочко - результат достойный оценки «Отлично» (А+ в японской школе).
Bull's Eye Bobby, baby. В яблочко, детка.
Bull's eye, boy! В яблочко, сынок! Держи!
Bull's Eye Bobby, baby. Бобби "В Яблочко".
I got five bull's-eyes! Пять раз я "попал в яблочко"!
And that's a real fantastic bull's eye. Самое что ни на есть «яблочко».
Look at that - bull's eye! Смотри-ка, прямо в яблочко!
Not to mention I've had a bull's eye on my back for 12 months. Не говоря уже, что у меня нарисовано яблочко на спине в течении 12 месяцев.
On my Little League team, they used to call me Bull's Eye Bobby. В команде малой лиги меня звали Бобби "В Яблочко".
All right, Bull's Eye Bobby, folks! Ну, ребятки, Бобби "В Яблочко"!
We hit the bull's eye, right in the middle. Мы попали прямо в цель, точно в яблочко
Forget about trying to hit the bull's eye in darts, just aim for the same spot over and over again. Забудьте о попытках попасть в яблочко в дартс, просто цельтесь в то же самое место снова и снова.