As a result of a training workshop on gender mainstreaming in budgeting, the new UNFPA coding system is more gender-sensitive. |
После проведения учебного семинара по вопросам внедрения гендерного подхода при составлении бюджета в новой системе кодирования, применяемой Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), учет гендерных аспектов обеспечен в большей степени. |
Planning and budgeting is therefore predicated on the continuation of the status quo. However, UNRWA must remain ready to respond to changes in political and economic contexts within the current overall scenario. |
Таким образом, при планировании и составлении бюджета оно будет исходить из того, что существующее положение дел сохранится. |
Officials must take a life-cycle approach to budgeting for children, taking into account their evolving needs at different ages to ensure that public spending for children is relevant and appropriate for children of each age category. |
При составлении бюджета для удовлетворения нужд детей должностные лица должны опираться на подход, основанный на концепции всего жизненного цикла, принимая во внимание меняющиеся с возрастом потребности детей для обеспечения того, чтобы бюджетные ассигнования на детей соответствовали их возрастной категории. |
Gender analysis was one of the Ministry's missions, and for the past four years, UNIFEM had been providing assistance in gender-sensitive budgeting and gender mainstreaming in cooperation with the Ministry of Finance. |
Гендерный анализ является одной из задач министерства, и на протяжении последних четырех лет ЮНИФЕМ в сотрудничестве с Министерством финансов оказывает содействие в составлении бюджета с учетом гендерного фактора и включении гендерной проблематики в основные направления развития. |
A budgetary "needs based approach" rather than "finance constrained approach generated this increase. Maintenance has been under-budgeted for several years due to"finance constrained budgeting". |
На эксплуатацию помещений в течение ряда лет выделялся недостаточный объем средств по бюджету ввиду применения при составлении бюджета «подхода, основанный на учете ограниченности финансовых средств». |
He also agreed that the standard costs used for budgeting purposes should be tempered with actual performance results and that greater weight should be given to the use of mission-specific costs as opposed to standard costs when compiling the budgets. |
Он также согласен с тем, что нормативные расходы, используемые в целях бюджета, должны согласовываться с фактическими результатами исполнения бюджета и следует придать больший вес использованию соотношения расценок для данной миссии по сравнению со стандартными расценками при составлении бюджета. |