Английский - русский
Перевод слова Budgeting
Вариант перевода Бюджетных

Примеры в контексте "Budgeting - Бюджетных"

Примеры: Budgeting - Бюджетных
For example, although budgeting systems were nearly universally considered to be of the highest importance, Governments differed in their ability to use budgetary tools to predict revenues accurately. Например, хотя системы составления бюджетов почти повсеместно считались наиболее важными, между правительствами отмечались различия с точки зрения способности использовать бюджетные инструменты для подготовки точных прогнозов бюджетных поступлений.
This situation leads one to conclude that there might be a possibility for double budgeting for the same service. Такая ситуация наводит на мысль о том, что не исключена возможность дублирования бюджетных ассигнований на одну и ту же услугу.
It allows for informal exchanges of information in connection with the budgeting, design and production, and promotion of specific publications before they reach the production stage. Она позволяет проводить неофициальный обмен информацией по вопросам планирования бюджетных ресурсов, художественного оформления и выпуска и рекламы конкретных публикаций, прежде чем они достигнут стадии производства.
National funding, as well as external funding through budgeting and partnership agreements, needs to be secured. Необходимо обеспечить финансирование на национальном уровне, равно как и внешнее финансирование на основе бюджетных ассигнований и соглашений о сотрудничестве.
As to the resource requirements of the Administrative Committee on Coordination and most of its subsidiary bodies, these are met through indirect budgeting. Что касается потребностей Административного комитета по координации и большинства его вспомогательных органов в ресурсах, то эти потребности удовлетворяются за счет косвенных бюджетных ассигнований.
The Committee is further concerned that readjustment programmes may have a disproportionately negative affect on children if not appropriately addressed in the planning and budgeting of social services. Комитет также испытывает озабоченность по поводу того, что корректировка программ может оказать несоразмерно большое отрицательное воздействие на детей, если она будет неправильно осуществляться при планировании и ассигновании бюджетных средств на социальную сферу.
It would then be my intention to proceed to request the necessary funds within the context of the budgeting provisions for special political missions. После этого я хотел бы обратиться с просьбой о выделении необходимых средств в контексте бюджетных ассигнований, предусмотренных для специальных политических миссий.
As shown above, the Secretary-General is proposing the abolition of 895 posts (excluding posts transferred out as the result of "net budgeting"). Как указано выше, Генеральный секретарь предлагает упразднить 895 должностей (исключая должности, выносимые за рамки бюджета в результате применения принципа выделения бюджетных ассигнований "на чистой основе").
Regular meetings with national police of Timor-Leste to advise on management, budgeting procedures, logistics and human resources development Проведение регулярных встреч с представителями национальной полиции Тимора-Лешти для их консультирования по вопросам управления, соблюдения бюджетных процедур, материально-технического обеспечения и развития людских ресурсов.
But in the absence of more widespread explicit budgeting for risk reduction, a significantly greater investment is required to develop a more accurate picture. Однако в условиях, когда выделение бюджетных средств на мероприятия по уменьшению опасности бедствий не получило широкого распространения, для получения более точной картины необходимо значительно больший объем инвестиций.
Mr. Sha called on participants to share experiences on how to embed women's empowerment strategies in national development strategies and in gender-sensitive macroeconomic analysis, budgeting and reporting. Г-н Ша призвал участников обменяться опытом по вопросу о том, как отражать задачи расширения прав и возможностей женщин в национальных стратегиях развития, а также в макроэкономическом анализе, бюджетных циклах и отчетности, учитывающих гендерную проблематику.
A common concern to Indonesia, Kenya and Peru was the lack of means for sequencing, budgeting and timing reforms and technical assistance. Общей проблемой для Индонезии, Кении и Перу являлось отсутствие средств для определения последовательности, нахождения бюджетных возможностей и установления сроков для проведения реформ и оказания технической помощи.
His delegation was encouraged by the significant improvements made by the Secretary-General in the area of responsible budgeting for operational costs in peacekeeping. Его делегация удовлетворена значительными успехами Генерального секретаря в деле ответственного распределения бюджетных ассигнований на покрытие оперативных расходов в области миротворческой деятельности.
As a consequence, budgeting has not always served as an effective tool for implementing intended educational policy priorities, despite an increase in resources. В результате выделение бюджетных ассигнований не всегда служит эффективным средством осуществления намеченных приоритетов в образовательной политике, несмотря на увеличение ресурсов.
Governments should develop multiple forums for public engagement in budget matters, including drawing on existing mechanisms such as participatory budgeting and social auditing. Правительствам следует создать ряд форумов для обеспечения участия общественности в рассмотрении бюджетных вопросов, в том числе опираясь на существующие механизмы, такие как подготовка бюджета на основе широкого участия и социальный аудит.
A child budgeting review has been initiated for the proper governance and accountability of programmes and schemes. В целях управления процессом выполнения планов и программ, предназначенных для детей, проводится обзор выделяемых для этого бюджетных ассигнований.
Ministries of Finance and Women's Divisions from the East African Region have also called for policies that consider gender aspects in budgeting allocating resources. Министерства финансов и ведомства, занимающиеся женскими вопросами, из стран Восточной Африки также призвали к осуществлению политики, учитывающей гендерные факторы при распределении бюджетных средств.
The Innocenti Research Centre continued to publish studies that analyse issues in relation to children's rights, including poverty, migration and budgeting. Исследовательский центр «Инноченти» продолжил публиковать исследование, в рамках которого осуществляется анализ вопросов, касающихся прав детей, в том числе нищеты, миграции и выделения бюджетных средств.
Taking into account this information, the Advisory Committee is of the view that the UNSOM and UNSOA budget proposals include double budgeting for security services within Mogadishu International Airport. С учетом этой информации Консультативный комитет считает, что предлагаемые бюджеты МООНСОМ и ЮНСОА включают дублирование бюджетных средств, предусмотренных для предоставления услуг по обеспечению безопасности в международном аэропорту Могадишо.
Having reviewed the budget proposals for the special political missions for 2014, the Advisory Committee is of the view that the overall budgeting has improved, showing more accuracy when compared with past and current expenditure trends. После проведенного обзора бюджетных предложений по специальным политическим миссиям на 2014 год Консультативный комитет пришел к выводу, что в целом процесс составления бюджетов стал более эффективным, более четким, если сравнивать с прошлыми и нынешними тенденциями в плане расходования средств.
As a result of strengthening the staffing of the Sections, the Section Chiefs would be able to change their focus towards strategic analysis of peacekeeping budgeting and away from operational-level reviews of budget submissions. В результате укрепления штата подразделений их начальники вместо обзоров бюджетных документов на уровне отдельных операций смогут уделять больше внимания стратегическому анализу бюджетирования миротворческой деятельности.
Transparency and simplification of processes relating to child health budgeting and expenditure may be required, to promote civil society involvement in planning, monitoring and evaluating work in those areas. В целях содействия более широкому участию гражданского общества в планировании, мониторинге и оценке работы в соответствующих областях могут потребоваться повышение транспарентности и упрощение процессов планирования и расходования бюджетных средств на охрану здоровья ребенка.
The Advisory Committee notes that the Department of Field Support is in the process of completing a comprehensive review in all missions of the application of the current methodology for the budgeting of aviation fuel. Консультативный комитет отмечает, что Департамент полевой поддержки завершает проведение всеобъемлющего обзора применения во всех миссиях текущей методики составления сметы бюджетных расходов на авиационное топливо.
It looks forward to the outcome of the ongoing review of the current methodology for budgeting aviation fuel and expects that the results will be reported in the Secretary-General's next overview report. Он с интересом ожидает результатов проводимого обзора текущей методики составления сметы бюджетных расходов на авиационное топливо и рассчитывает, что результаты будут представлены в следующем обзорном докладе Генерального секретаря.
Therefore, the Tribunal has used The Hague as a comparator for the purpose of budgeting established posts and common staff costs since its inception in 1996. Поэтому с момента своего создания в 1996 году Трибунал использует Гаагу в качестве компаратора для целей расчета бюджетных ассигнований по штатным должностям и общим расходам по персоналу.