| I think of it as a 21st-century Buddha. | Я рассуждаю о нем как Будда 21 века. |
| Be like Buddha, have your own revelations. | Будьте как Будда, и вас постигнут собственные откровения. |
| Honey, even Buddha wouldn't be caught dead in half this stuff. | Дорогая, даже Будда не успел бы умереть и в половине этого тряпья. |
| Dear Buddha, please bring me a pony, and a plastic rocket, and... | Дорогой Будда, пожалуйста принеси мне пони и пластиковую ракету, и... |
| But Buddha... never came... and protected us. | Но Будда... никогда не появлялся... и не защищал нас. |
| Our Buddha is a being, which men can become. | Наш Будда является существом, которым люди могут стать. |
| Merciful Buddha knows everything I've done... | Милосердный Будда знает всё, что я сделал... Друзья! |
| [Buddha] I see the light. | [Будда] Я вижу свет. |
| Buddha, please protect and bless her | Будда, пожалуйста, защити и благослови её. |
| In 1974, India detonated its nuclear device, euphemistically called the "Smiling Buddha". | В 1974 году Индия произвела взрыв своего ядерного устройства, которое эвфемистически назвали "смеющийся Будда". |
| What did Buddha say about happiness again? | Повтори ещё разок - что Будда сказал о счастье? |
| The Buddha was a prince of peace. | Будда был принцем, принесшим завет мира. |
| Thus, for instance, the Buddha urged his followers not to accept his beliefs without questioning them. | Так, например, Будда горячо призывал своих последователей не принимать его взгляды без сомнений. |
| May the Buddha watch over you. | И пусть Будда смотрит за тобой. |
| Buddha said holding onto anger is like grasping onto a hot coal to throw at someone else. | Будда сказал, что держать гнев - это как схватить горячий уголек, чтобы бросить в кого-то еще. |
| Buddha taught that the third eye... was the way into our souls, our inner beings. | Будда учил, что третий глаз... путь в наши души, наше внутреннее начало. |
| And Buddha isn't actually Buddha, I thought Buddha was the big, fat guy but Buddhism means enlightenment and I don't know who the fat guy is. | А Будда на самом деле не Будда, я думал, Будда - это большой такой толстяк но буддизм означает просветление, и я не знаю, кто такой этот толстяк. |
| It was also on the Day of Vesak that the Buddha attained enlightenment, and it was on the Day of Vesak that the Buddha in his eightieth year passed away. | Также в этот же день Будда достиг просветления и в этот же день Будда покинул этот мир на 80-м году жизни. |
| Not anything the Buddha didn't talk about. | В этом не ничего такого, о чём бы не говорил Будда. |
| Siddhartha himself became known as The Buddha - | Сам же Сиддхартха стал известен под именем Будда - |
| Siddhartha was called the Buddha, the Awakened One. | Сиддхартха стал называться "Будда", "пробужденный". |
| I'm dressed as Siddhartha from the brilliant but underrated 1993 film Little Buddha. | Я одет как Сиддхартха из блестящего, но недооцененного фильма 1993 года "Маленький Будда". |
| Others, such as Buddha and Confucius, are historical religious figures. | Другие, такие как Гаутама Будда и Конфуций являются историческими религиозными фигурами. |
| As punishment from Buddha, the mask permanently bonds to her face. | В наказание Будда сделал так, что маска прилипла к лицу старухи. |
| No. The fat Buddha is not this Buddha. | Нет. "Толстый Будда" - не про этого Будду. |