Don't look at me like that, "brother." |
Не надо на меня так смотреть, "братан". |
I think Ossie may have meant, and I was wondering also, do you have a best friend who is, you know, a brother? |
Думаю, Осси хотел узнать, и мне тоже любопытно, у вас есть лучший друг, который... как говорится... братан? |
Okay, I will give you a bump, but you have to promise... to never call me your brother again, okay? |
Хорошо, я дам тебе пять, если ты пообещаешь... никогда не называть меня больше братан, хорошо? |
Brother, you think and talk sometimes like a little child. |
Братан, иногда ты думаешь и говоришь, как маленький ребенок. |
Brother, you have no idea. |
Братан, ты даже не представляешь. |
Brother, do you see what's on the table? |
Братан, ты видел что на столе? |
Brother, I'm not armed, okay? |
Братан, я не вооружен, ясно? |
Brother, you think Weiss did those murders? |
Братан, по-твоему, Вайс их поубивал? |
Brother, do you know Aset, from fourth grade? |
Братан, ты знаешь Асета из девятого класса? |
Anytime, my brother. |
Но в любое время, братан. |
You okay, brother? |
С тобой все в порядке, братан? |
I love you, brother. |
Люблю тебя, братан! - Хорошо. |
Powerful imagery, brother. |
Эффектный образ, братан. |
Where you from, brother? |
Откуда ты, братан? |
I'll see you in Detroit, brother. |
Увидимся в Детройте, братан. |
All right, brother, keep it going. |
Да, братан, давай. |
Welcome back, brother. |
С возвращением, братан! |
Come on brother, bring it. |
Давай же братан, принеси. |
Hook a player up, brother. |
Добавь игрока, братан. |
You too, brother. |
У тебя тоже, братан. |
Disproportionate response, brother. |
Непропорциональный ответ, братан. |
Excuse me, brother. |
Прошу прощения, братан. |
Good to hear your voice, brother. |
Рад тебя слышать, братан. |
How did you managed, brother? |
Как тебя угораздило братан? |
"Just make a left, brother." |
Просто поверни налево, братан. |