I'm bringing you some food. |
Я принес вам поесть. |
Well, thanks for bringing him back. |
Спасибо, что принес его. |
Avram is bringing you here, my darling. |
А я принес тебе шоколад... |
Thank you for bringing that. |
Спасибо что принес его. |
I was bringing you a sandwich. |
Я принес тебе бутерброд. |
What are you bringing me? |
Что ты мне принес? |
Thank you so much for bringing me lunch. |
Спасибо, что принес мне обед |
You keep bringing me a bunch of junk. |
Ты принес мне кучу хлама. |
My associate is bringing the first item. |
Мой ассистент принес первый предмет. |
Thanks for bringing the champagne. |
Спасибо, что принес шампанское. |
You're bringing my present early? |
Ты принес мне подарок пораньше? |
W-why are you bringing garbage to Ma? |
Почему ты принес мусор ма? |
You're bringing me soup. |
Ты принес мне суп. |
I got a letter from Bunny, bringing a letter. |
Банни принес мне письмо от него. |
Well, I don't know if you had a chance to glance at this before thoughtfully bringing it in to me, Tony. |
Не знаю, была ли у тебя возможнсть взглянуть на это... прежде чем ты заботливо принес это мне, Тони... |
Whatbetterwaytosay "Sorry for bringing bedbugs into the house", than by pre-planning the design of a much-needed loft workspace. |
Как лучше извиниться за то, что принес в дом клопов, чем перепланировать крайне необходимое рабочее место лофта? |
An ancient Latvian folk legend tells of a father's third son (trešais tēva dēls) who re-awakens life itself in a glass mountain, so bringing light to an entire kingdom. |
Давняя история о третьем, младшем, сыне отца, который пробудил жизнь в стеклянной горе и принес в королевство свет, сегодня приобрела новое звучание! |
Double-P bringing the Intel. |
"Двойной Пэ" принес информацию. |
And me for bringing it home. |
И меня за то, что принес. |
No. he's suspended for bringing a weapon to school. |
Он отстранен от занятий за то, что принес в школу оружие. |
If I understand this correctly, two of my agents almost shot a man in a crowded diner for bringing his wife flowers. |
Если я вас правильно понял, два моих агента едва не застрелили человека в заполненной закусочной за то, что он принес свой жене цветы. |
I ended up bringing in a family of rats to have my own bar shut down by the board of health. |
Я кончил тем, что принес одной семье крыс, чтобы мой собственный бар закрыл отдел здравоохранения. |
I brought flowers, to make this place more bearable, but doctors forbade me from bringing them. |
Я принес цветы, но в палату их вносить нельзя, врачи мне запретили. |
If it's the gentleman I'm thinking of, I vaguely remember a fellow hunter bringing him in, but I recall very little else. |
Если это тот господин, о котором я думаю, то я расплывчато припоминаю парня охотника, который принес его в скорую. |
Many will remember the immediate post-war period as bringing, among other things, years of additional suffering and renewed oppression, as well as a division of Europe and indeed the whole world. |
Многие, вероятно, помнят, что послевоенный период принес с собой, среди прочего, новые многолетние страдания и угнетение, а также раскол Европы, да и всего мира. |