| Well, thanks for bringing me one. | Спасибо, что принес мне одну. | 
| I'm hoping that he's bringing news. | Я надеюсь, что он принес новости. | 
| I'm sorry. I'm just bringing your stuff. | Прошу прощения, просто принес твою посылку. | 
| What was I doing, bringing you coffee? | Что же я делал? Принес тебе кофе? | 
| If ivar doesn't think I'm bringing him the key to Asgard, they'll kill Freya and Dad. | Если Ивар узнает, что я не принес ему ключ от Асгарда, они убьют Фрею и папу. | 
| Kurt was bringing me some clothes, and Quinn was helping me baby-sit my little brother and sister. | Курт принес мне немного одежды, и Куинн помогала мне приглядеть за моими маленьким братом и сестрой. | 
| I told my mom you were bringing by a book I need to write my paper. | Я сказала маме, что ты принес книгу, по которой я должна написать сочинение. | 
| The big problem was that he was bringing in a lot of ideas which take people decades to process. | Проблемой было то, что он принес множество идей, до которых людям предстояло идти десятилетиями. | 
| This is all you're bringing? | Это все, что ты принес? | 
| Why are you bringing me Dad's journal? | Зачем ты принес мне дневник нашего отца? | 
| Why are you bringing a barrel of wings over? | Почему ты принес целый центнер крылышек? | 
| If he was bringing good news, he'd have been dressed in the more traditional red and white shield of Milan. | Если бы он принес хорошие вести, он был бы одет в красную одежду и с белым щитом Милана. | 
| Well, I did, but I'm bringing it back. | Ну, так и есть, но я его принес назад. | 
| What is this about you bringing a weapon to school? | Это потому, что ты принес оружие в школу? | 
| They're being taken from the place I come from, and I believe that the Doctor is bringing them here and handing them over to Irongron. | Их взяли из того места, откуда я происхожу, и я полагаю что Доктор принес их сюда и передл их Иронгрону. | 
| Okay, well, that's nice of you to say, and I appreciate you bringing over my things, but they're not exactly a lifeline. | Ладно, всё это очень мило, и я ценю, что ты принес мои вещи, но это не спасательный трос. | 
| By me bringing this to you that I'm... | Неужели то, что я принес вам это, значит | 
| The fact that he was bringing them to us didn't save his life, but it might've saved yours. | Тот факт, что он принес их нам, не спас его жизнь, но, возможно, спас вашу. | 
| And I learned very early on with my first patient that I could not do justice to this very complicated patient with all the records they were bringing in a new patient visit of 45 minutes. | И я быстро понял на примере своего первого пациента, что я не могу полностью оценить этого сложного пациента, прочитать все бумаги, которые он принес, за 45 минут первого визита. | 
| I want to go up to the Devil's Hump because I want to stop that lunatic Professor of your from bringing devastation upon you all! | Я хочу подняться к Горбу Дьявола, потому что хочу остановить этого сумасшедшего профессора, чтобы он не принес вам всем разрушение! | 
| Bringing blessings in the from of chicken wings. | Принес благодать в виде куриных крылышек. | 
| I'm - I'm just bringing dinner. | Я как раз принес обед. | 
| I'm bringing you top product. | Я принес высококачественный продукт. | 
| I'm bringing you the keys. | Я принес твои ключи. | 
| I'm bringing you coffee. | Я принес тебе кофе. |