Based on the breakdown of the employed female population by educational attainment, it is evident that illiteracy does not correlate with unemployment. |
Проанализировав распределение занятости женщин с учетом образовательного уровня, следует признать, что женщины отнюдь не перестают быть экономически активными из-за неграмотности. |
The breakdown of the projects by planning region reflected progress by PL-480 in the process of geographical democratization. |
Распределение проектов по регионам, согласно планам в рамках Программы РL480, отражает усиление демократических тенденций в выравнивании несоответствий между географическими зонами. |
However, Hanyang did not submit employer certificates that would indicate the breakdown of the retention money due on the projects. |
Однако "Ханьян" не представила акта за подписью заказчика, удостоверяющего распределение удержанных средств, подлежавших выплате по проектам. |
No one working in post-conflict situations, no citizen of a country trying to emerge from months or years of fighting, cares at all about United Nations lines of authority or the institutional breakdown of seats around a conference room table. |
Никого из работающих в постконфликтных ситуациях, ни одного гражданина ни одной страны, пытающейся оправиться от многомесячной или даже многолетней войны, вовсе не волнуют и не заботят границы полномочий в Организации Объединенных Наций или распределение между ее учреждениями мест за столом в зале заседаний. |
A breakdown of river vessels by age reveals one of the most urgent problems facing Ukraine's inland water transport: 58.5% are over 20 years old, and among tankers, the figure rises to 83.3%. |
Распределение речных транспортных судов по возрастным группам является отражением одной из самых болезненных проблем внутреннего водного транспорта Украины: возраст 58,5% судов превышает 20 лет, из них в группе грузовых наливных судов этот показатель достигает 83,3%. |
A breakdown by economic sector of the number of such employees has shown that the greatest number work in industry (5,377), construction (1,287) and agriculture (1,186). |
Распределение численности работников, занятых в неблагоприятных условиях труда по отраслям экономики показало, что наибольшее число людей, работающих в этих условиях, работает в промышленности (5377 человек), в строительстве (1287 человек) и в сельском хозяйстве (1186 человек). |
Breakdown of 2011 accrued liabilities |
Распределение начисленных обязательств по состоянию на 2011 год |
Breakdown by country of: |
Страновое распределение в разрезе следующих аспектов: |
Breakdown of advisory and custodial fees |
Распределение сумм оплаты консультационных услуг и услуг по хранению |
Table 1 Breakdown of resource requirements under section 2 |
Распределение предлагаемых ассигнований по разделу 2 |
Breakdown of the number of the employed population |
Распределение трудоустроенного населения по положению |
Figure II Breakdown of cases by occupational category |
Распределение дел по профессиональным категориям |
Breakdown of the responses, government and non-government experts |
Распределение ответов правительственных и неправительственныха экспертов |
Breakdown of posts within the Investigations Division |
Распределение должностей в Следственном отделе |
Breakdown of costs for a consultant |
Распределение расходов на оплату услуг консультанта |
C. Breakdown of compensation paid |
С. Распределение выплаченных сотрудникам компенсаций |
Breakdown of sentences by main type of punishment |
Распределение осужденных по основным мерам наказания |
A breakdown of the population by age group in 2002 and 2003 gives the following percentages. |
Если говорить более конкретно, то долевое распределение возрастных групп в 2002 и 2003 годах было следующим. |
Breakdown into different groups of the 21 women permanent |
Распределение по различным группам 21 женщины-постоянного |
A level-by-level breakdown shows a 3 per cent increase in the proportion of female trainees at the Senior Technician level, from 44 per cent for 2004-2005 to 47 per cent in 2005-2006. |
Распределение девушек-стажеров по уровням подготовки показывает, что их доля на уровне подготовки технических специалистов специального профиля выросла на три пункта по сравнению с 2004/05 учебным годом. |
Breakdown of the prison population |
Распределение лиц, содержащихся под стражей |
Breakdown of local officials elected in 2011 |
Распределение мест в органах местного самоуправления |
Breakdown of land by degree of erosion; |
Распределение земель по степени эродированности; |
Breakdown of awards by gender |
Распределение стипендий по признаку пола |
Breakdown of cross-border passenger public service |
Распределение трансграничных пассажирских перевозок общественным транспортом |