YOU DRANK TOO MUCH BRANDY. YOU PASSED OUT. |
Вы просто выпили слишком много бренди и отключились. |
You ever see that episode of Star Trek when Kirk gets tanked up on Saurian Brandy? |
Вы когда-нибудь видел серию "Звёздного пути", в которой Кирк заливается Сауринским Бренди? |
In her audition, Rappin' Granny gave a performance that was very popular among the crowd and the judges, all of whom (Brandy, David Hasselhoff, and Piers Morgan) advanced her to the next round by way of a unanimous vote. |
Во время своего прослушивания Смоллвуд показала представление, которое было очень популярно среди толпы и судей, все из которых (Бренди, Дэвид Хассельхофф и Пирс Морган) пропустили её в следующий раунд путём единогласного голосования. |
She listened to Brandy, Britney Spears, Shakira, The Beatles, Tupac Shakur, Biggie Smalls and Christina Aguilera growing up, and wanted to be a singer from a young age. |
Она слушала таких исполнителей как, Бренди, Бритни Спирс, Шакира, The Beatles, Тупак Шакур, Бигги Смоллс и Кристина Агилера и с юных лет хотела стать певицей. |
Brandy Gale, a Canadian visual artist, experiences an involuntary joining or crossing of any of her senses - hearing, vision, taste, touch, smell and movement. |
Бренди Гейл, канадская художница, испытывает невольное объединение или пересечение каких-либо из чувств - слуха, зрения, вкуса, осязания, обоняния и движения. |
Angie, Brandy, Mendy, Gloria |
Энджи, Бренди, Менди, Глория |
On June 9, 1863, the Battle of Brandy Station would be the war's largest cavalry engagement of the war. |
9 июня 1863 года Бьюфорд командовал своей дивизией в сражении у станции Бренди, самом крупном кавалерийском сражении войны. |
Well, her best friend Brandy had no idea about the life insurance, but she did know about a restraining order that your wife was trying to get against you. |
Ну, её лутчая подруга Бренди понятия не имеет ничего о страховании. Но она знает все о запретительных приказах, что ваша жена пыталась оформить против вас. |
Even you have no right to monopolize a guest as fascinating as captain Alden, for whom I have a rare gift, a cigar of tobacco from Guyana with some Brandy. |
Даже у вас нет монополии на такого поразительного гостя, как капитан Олден, для кого у меня есть особый подарок: сигара из Гвинеи и немного бренди. |
JULIAN SAID SHE'D GIVEN UP GIN... FOR BRANDY. |
Джулиан сказал, что она бросила пить джин - и перешла на бренди. |
Well, we know how he got Madison, but how did he get Brandy and Ashley? |
Мы знаем как он похитил Мэдисон, но как он добрался до Бренди и Эшли? |
Roberts' regiment was transferred to Virginia in the fall of the same year and took part in several battles, among them: Battle of Fredericksburg, Battle of Suffolk, and Battle of Brandy Station. |
Его полк был переведен в Вирджинию осенью того же года и принял участие в нескольких сражениях, среди которых: битва при Фредериксберге, осада Саффолка и битва у станции Бренди. |
Since the room is dark, he mistakes Brandy for someone else and when he realizes who she is, he rejects her. |
Поскольку в комнате было темно, он принял Бренди за другую девушку и когда понял, кто перед ним, он отвергает её. |
Resolve the constitutional difficulties arising from the High Court's decision in the Brandy case; |
урегулировать конституционные проблемы, возникающие в связи с решением Высокого суда по делу "Бренди"; |
The Federal Government's response to the Brandy decision |
Реакция федерального правительства на решение по иску Бренди |
I saw... a picture of him on the TV on the news after my dad told me what happened, after I got back from the club, where I had been all night with Brandy. |
Я видел... его фотографию по телевизору в новостях, после мой отец рассказал мне что случилось, потом я вернулся из клуба, где я был всю ночь с Бренди. |
I'll straighten out Brandy, but we still need her, okay? |
Я справлюсь с Бренди, но она все еще нужна нам, ладно? |
You know what I find interesting is that you're sitting here, sipping Brandy with these stiffs instead of skipping off into the sunset with Imogene. |
Почему ты сидишь, и пьешь здесь бренди с этими пьяницами, Вместо того, чтобы уйти вместе с Имоджин на закате дня? |
He commanded the Cavalry Corps of the Army of the Potomac during the Gettysburg Campaign, including the largest predominantly cavalry battle of the war, Brandy Station. |
Командовал кавалерийским корпусом Потомакской армии во время Геттисбергской кампании, в частности, в крупнейшем кавалерийском сражении той войны - сражении у станции Бренди. |
And the sailor said, "Brandy, you're a fine girl, what a good wife you would be"... |
И сказал моряк: "Бренди, ты красивая девушка" "какой хорошей женой ты будешь" |
"Czyz" becomes "Chess"... like "Bronislova" becomes "Brandy." |
"Чиж" превращается в "Чес"... как "Бронислава" в "Бренди". |
You drank too much brandy. |
Ты выпила слишком много бренди. |
I've got some brandy. |
У меня осталось немного бренди. |
I feel like a brandy. |
Пришло время для бренди. |
Straight brandy with a cherry. |
Неразбавленный бренди с вишенкой. |