Английский - русский
Перевод слова Brain
Вариант перевода Разум

Примеры в контексте "Brain - Разум"

Примеры: Brain - Разум
Does your brain have to send little painters in there? Мы без проблем видим куб, но где границы перехода цвета? Посылает ли туда ваш разум маленьких художников?
Personally, I applaud your decision to step down off your cross and get on with your life, but your misplaced guilt is shutting down your brain. От себя, аплодирую вашему решению сбросить сей крест и продолжать жизнь, но беспрестанное чувство вины подавляет ваш разум.
Anonymous originated in 2003 on the imageboard 4chan representing the concept of many online and offline community users simultaneously existing as an anarchic, digitized global brain. Первоначально термин появился в 2003 году на имиджборде 4chan как концепция множества онлайн- и офлайн-сообществ пользователей, представляющих собой анархический цифровой мировой разум.
The brain and the body communicate through mark them electrical workers. Как долго ваш разум сможет противостоять этому?
But despite the brain's elegance and efficiency, "Глаз видит только то, что разум готов воспринять".
And I fell back, staring into the noonday sun, in the mud, and barely had I registered what had happened to me, when in a burst of pure joy, the knowledge of millennia was delivered into my brain. И я упал навзничь, в грязь, устремя взор на полуденное солнце, едва понимая, что случилось со мной, когда в порыве чистой радости, мудрость тысячелетий снизошла в мой разум.
If the nanites have taken over the learning process and prevented normal brain development, then there's a chance their removal would make these children infant-like. Если наниты подчинили себе процесс обучения, и не дают мозгу производить нормальное количество синапсов, тогда, вполне вероятно, их удаление вернет разум к уровню младенцев.
So in that green component of the brain stem, if you damage it, and often it happens, what you get is complete paralysis, but your conscious mind is maintained. Если часть ствола головного мозга, обозначенная зелёным, повреждается, что порой происходит, случается полный паралич, однако сознательный разум сохраняется.
While our body is still and our mind is off walking in dreams somewhere, the elegant machinery of the brain is quietly hard at work cleaning and maintaining this unimaginably complex machine. Пока тело отдыхает, а разум отключается и видит сны, изощрённый механизм мозга тихо напряжённо работает, очищая и приводя в порядок своё невероятно сложное оборудование.
This version of Deathlok was originally controlled by Kelly until its systems determined that Kelly's brain function was detrimental to its completion of the "First Run" program. Этот Детлок первоначально управлялась Келли, пока его системы не определили, что разум Келли мешал завершению программы «First Run», после чего Детлок отключился от мозга Кэлли и завершил свою миссию.
We have just begun to try to figure out how do we take this very complex machine that does extraordinary kinds of information processing and use our own minds to understand this very complex brain that supports our own minds. Мы толко начинаем узнавать, как беря этот сложнейший механизм, совершающий невероятные информационные процессы мы используем наш ум для постижения всей сложности мозга, поддерживающего, тот же самый наш разум.
So throughout vertebrates, the design of the brain stem is very similar to ours, which is one of the reasons why I think those other species have conscious minds like we do. Среди позвоночных строение ствола головного мозга подобно нашему, что является одной из причин того, что я придерживаюсь мнения, что у этих видов есть сознательный разум, как и у нас.
Lloyd Simcoe, Dr. Campos' mentor, the brain behind the brain - this is Angie Tremont from the "new science report." Ллойд Симко, куратор доктора Кампоса, разум над разумом... это Энджи Трэман из "Нью-Сайенс Репорт".
The second thing I want to say about this brain system is that although we human adults are really good at understanding other minds, we weren't always that way. Второе, что необходимо отметить про эту систему: хотя нам, взрослым, действительно хорошо удаётся понимать разум окружающих, эти навыки появились у нас не сразу.
Just beginning to filter through the Wooster brain that you're not government chaps. Светлый разум потомка Вустеров вдруг омрачила мысль: а если эти джентльмены работают вовсе не на правительство?
What if a cyber brain could possibly generate its own ghost, - create a soul all by itself? А что, если кибермозг может породить разум... и стать вместилищем души?
What fever grips brain that Spartacus would think me to band with him, to risk the lives of my men, my life? Что воспалило твой разум, когда ты решил, что я к тебе присоединюсь, рискну жизнью соплеменников и своей?
We have just begun to try to figure out how do we take this very complex machine that does extraordinary kinds of information processing and use our own minds to understand this very complex brain that supports our own minds. Мы толко начинаем узнавать, как беря этот сложнейший механизм, совершающий невероятные информационные процессы мы используем наш ум для постижения всей сложности мозга, поддерживающего, тот же самый наш разум.
So throughout vertebrates, the design of the brain stem is very similar to ours, which is one of the reasons why I think those other species have conscious minds like we do. Среди позвоночных строение ствола головного мозга подобно нашему, что является одной из причин того, что я придерживаюсь мнения, что у этих видов есть сознательный разум, как и у нас.
The second thing I want to say about this brain system is that although we human adults are really good at understanding other minds, we weren't always that way. Второе, что необходимо отметить про эту систему: хотя нам, взрослым, действительно хорошо удаётся понимать разум окружающих, эти навыки появились у нас не сразу.
Car, find Artificial Brain. Машина, найди "Искусственный Разум".
Magic Brain, can you explain the link between this, Morodian and what happened to my parents during that balloon race? олшебный разум! ы можешь объ€снить, кака€ св€зь между этим... ћород€ном и тем, что случилось с моими родител€ми во врем€ гонки?
I took your brother and his brain back then. я его разум заполучил.
(screaming) (panting) That was simply an electronically induced hallucination, created in the brain, but the mind is reality, is it not? Нет! Это была просто вызванная электрическми разрядом галлюцинация, созданная в вашем мозгу, но ведь разум реален, или нет?
Over the course of 18 minutes, 1,200 people, many of whom have never seen each other before, are finding that their brains are starting to sync with Haley's brain and with each other. В течение 18 минут 1200 незнакомых друг с другом людей обнаруживают, что их разум настраивается на одну волну с Хейли и друг с другом. Буквально: характер их мозговых волн становится идентичным.